pónganse las pilas

dcinsur

Member
enlish-USA
What is the meaning of "pongon se las pilas". I often hear this but I'm sure it is not proper spanish but is used quite often.

Your help is most appreciated.....dc
 
  • Could it be "pónganse las pilas"?

    In Argentina, and other countries "pilas" is the way to say "batteries/baterías"

    As a whole sentence "pónganse las pilas" means something like "cheer up!", "let start moving full gear!" or similar.

    But if you have a thingymagig made in Argentina, it may be "insert batteries here" or so.

    It might be a lot of other things

    Do you have this sentence in some context?
     
    The meaning changes according to the context, but it is usually a request that someone get moving--physically or figuratively.

    Ponte las pilas:

    Get a move on.
    Hurry up.
    Get it together.
    Get your act together.
    It's time to get serious.
    Put your nose to the grindstone.
     
    dcinsur said:
    What is the meaning of "pongon se las pilas". I often hear this but I'm sure it is not proper spanish but is used quite often.

    Your help is most appreciated.....dc

    Pongase las pilas means what would be best expressed in the phrase Get your butt in gear

    The literal translation would be "Insert your batteries"
     
    mariposita said:
    The meaning changes according to the context, but it is usually a request that someone get moving--physically or figuratively.

    Ponte las pilas:

    Get a move on.
    Hurry up.
    Get it together.
    Get your act together.
    It's time to get serious.
    Put your nose to the grindstone.

    Agree totally with these definitions. :thumbsup:
     
    Back
    Top