pôle d’ingénierie

< Previous | Next >

210619djg

Senior Member
espagnol
¿Qué quiere decir ¨pôle¨ en esta frase? Centro de ingeniería?

Ces conventions précisent le partage des compétences et les synergies mises en œuvre dans la perspective de la constitution à terme d’un pôle d’ingénierie.
 
  • 210619djg

    Senior Member
    espagnol
    Règle N°1 : consulter le dictionnaire ! ... toutes les entrées.
    Merci.
    JPRR modérateur.
    Bonjour
    J'ai consulté le dictionnaire mais j'aimerai savoir qu'elle est le mot approprié en espagnol dans le contexte de ma frase. "Polo" no existe en espagnol.
     

    jprr

    Mod Este ® FrEs
    french - France
    "Polo" no existe en espagnol.
    Alors on se demande pourquoi il figure dans le D.R.A.E (5) :rolleyes:
    ou pourquoi on le trouve dans la presse...
    El desarrollo de un polo industrial de las tecnologías de la información y la comunicación en el entorno de A Coruña ha sido abordado en un encuentro entre el conselleiro Francisco Conde, la directora de la Amtega, Mar Pereira, y representantes del sector TIC.
    (source)

    sans parler du dictionnaire maison, qui, outre "polo", propose également "sector".
     

    Paquita

    Mode in France (Fr-Es)
    français/France
    Porque es un término muy usado en España y no en Latinoamerica. Usted no lo sabía? Pensé que podría orientarme pero veo que no tiene conocimientos sobre Latinoamerica.
    ¿Y cómo vamo a saber que buscas un término adecuado para Latinoamérica? :confused::confused::confused:

    Ni lo indicas en tu pregunta aunque es obligatorio dar un contexto explícito en el primer post (regla 3 sobre el contexto y requisito evidente para cualquier traductor) ni indicas en tu perfil qué variante de español es la tuya aunque es obligatorio indicarlo en el perfil de usuario al inscribirse. Los foreros no somos adivinos.

    Creo que deberías primero leer nuestras reglas y acatarlas
     

    jprr

    Mod Este ® FrEs
    french - France
    Porque es un término muy usado en España y no en Latinoamerica.
    Bueno che, mejor dejés de decir cualquier cosa sin averiguar

    en Eieiza (afueras de Buenos Aires )
    ez-polo-45.jpg


    A los efectos de ordenar el informe, trataremos el tema por regiones: Polo industrial Paraná- Plata, y luego los Polos industriales Centro, Noreste, Noroeste y Patagonia, según su distribución en las provincias correspondientes a estas zonas.
    (fuente argentina)

    en Página 12 - diario de Buenos Aires....
    MINI POLOS GASTRONÓMICOS
    encontrado en un artículo de "el espectador" (Bogotá)
    En otras palabras, después de Bogotá, el segundo polo industrial del país está en Santander.
     
    Last edited:

    Leon_Izquierdo

    Senior Member
    Español Rioplatense
    Porque es un término muy usado en España y no en Latinoamerica.
    Perdón, pero yo soy argentino -por ende, latinoamericano- y el concepto de polo, en el sentido en cuestión, como sinónimo de "sector", es muy común y muy utilizado en toda clase de textos, noticieros, etc. ¡Incluso hay un partido político, el Partido Obrero, que a su rama sindical la llama Polo Obrero!

    Pero además no entiendo como se concilia esto:
    "Polo" no existe en espagnol.
    con esto:
    Porque es un término muy usado en España y no en Latinoamerica.
    .
    Me desconcierta. ¿No existe en español pero es muy usado en España?
    Lo que llego a interpretar es que quieras utilizar una palabra que no sea "polo" (en ese sentido, la propuesta adicional de "sector" es perfecta). Pero que existe, existe; y que los latinoamericanos la usamos, la usamos. En Argentina, como prueba final, se habla -como en el texto original- de polo de ingeniería como puede verse aquí: Polo de Ingeniería en Energías Renovables y Tecnologías Ambientales - Inicio
     
    < Previous | Next >
    Top