ThomasK
Senior Member
Belgium, Dutch
Modern people should not be wearing "een paardenbril", or literally horse glasses, horse spectacles, so we say in Flanders. It means we should not be narrowminded, rather have an open mind.
Our Dutch counterparts want us not to have "oogkleppen" (something like "eye covers"), called "'blinkers", I now find out in English. That is the origin of course: the eye covers helping horses not to get distracted...
So:
- Dutch, Flanders: paardenbril
- Dutch, Netherlands: oogkleppen
- English: blinkers
What about you? Do you have special expressions for that? (Will you also translate them literally please ?)
(I suppose tunnel vision is too medical to be used, but that would have been a different expression.... )
Our Dutch counterparts want us not to have "oogkleppen" (something like "eye covers"), called "'blinkers", I now find out in English. That is the origin of course: the eye covers helping horses not to get distracted...
So:
- Dutch, Flanders: paardenbril
- Dutch, Netherlands: oogkleppen
- English: blinkers
What about you? Do you have special expressions for that? (Will you also translate them literally please ?)
(I suppose tunnel vision is too medical to be used, but that would have been a different expression.... )