pagar a pachas /bote/a medias/a escote

Discussion in 'Sólo Español' started by renchi, Mar 29, 2011.

  1. renchi

    renchi Senior Member

    ¡Hola a todos!

    No entiendo la diferencia entre pagar el bote y pagar a escote o a pachas, por ejemplo cuando los amigos están en un restaurante o un bar. Por favor, explicadme..
     
  2. PACOALADROQUE Senior Member

    El Puerto de Santa María (CÁDIZ-ESPAÑA)
    ESPAÑOL (CARTAGENA-ESPAÑA)
    Pagar a pachas=Pagar a escote=Pagar a medias. Cuando se reunen los amigos en un bar/restaurante es pagar la cuenta dividiendo el total entre el número de amigos, aunque no todos hayan comido/bebido lo mismo ni la misma cantidad.
    Pero pagar el bote no le veo sentido.

    Saludos
     
    Last edited: Mar 29, 2011
  3. torrebruno Senior Member

    Hola renchi:
    Pagar a escote es dividir la cuenta entre todos los comensales para que cada uno abone su parte, por lo que a todos les cuesta lo mismo.
    El bote es un bote donde se depositan las propinas de los clientes.
    Pagar a pachas no sé lo que es, pero adivino que debe ser lo mismo que pagar a escote.
    Un saludo.
     
  4. Colchonero

    Colchonero Senior Member

    Madrid
    Español
    ¿Por Andalucía no se dice pagar a pachas? Curioso. Por aquí es de lo más común.
     
  5. Jonno

    Jonno Senior Member

    No en este caso :)

    "Pagar del bote", "poner bote" es un método de pago en el que un grupo de amigos pone una cantidad estipulada previamente a la consumición en varios establecimientos. No se hace si únicamente se va a un establecimiento, por ejemplo a cenar a un restaurante.

    Es un sistema habitual en el País Vasco, donde es costumbre recorrer varios bares para tomar la misma consumición, por ejemplo tragos cortos de vino (el "txikiteo" o "poteo"). Este sistema facilita los pagos, pues al ser una única persona la que "lleva el bote", tantos los establecimientos donde pagar, y -por lo general- ser el precio de la consumición parecido, es más rápido que pagar cada persona su consumición en cada establecimiento. Si sobra dinero del bote al final de la jornada, se guarda para la siguiente.

    Pagar "a pachas" o "a escote" sería similar, sólo que el dinero se calcula y recauda al final de la consumición.
     
  6. torrebruno Senior Member

    En mi vida...

    Ajá, eso por aquí es hacer una vaquita.
    Saludos.
     
  7. ErOtto Senior Member

    38º 35' 32'' N - 0º 03' 59'' O
    Bilingual: Spanish (Spain) / German (Germany)
    Debe ser una costumbre del norte, puesto que en Alemania también es habitual. :)
    Lo que allí no es nada habitual es pagar a pachas/escote... allí cada uno paga lo que consume (que se lo hagan a un camarero español... ocho comensales, ocho facturas :D).

    En la Comunidad Valenciana, sin embargo, el "poteo" se suele dar después de la ingesta masiva de alcohol. :rolleyes::p

    Saludos
    Er
     
  8. Lurrezko

    Lurrezko Senior Member

    Junto al mar
    Spanish (Spain) / Catalan
    Desconocido también por aquí, amigo Colchonero.
     
  9. manicha Senior Member

    Spanish/Galician - Spain
    Tampoco por aquí había escuchado nunca lo de pagar a pachas, únicamente a escote.
     
  10. cbrena

    cbrena Senior Member

    Madrid (Spain)
    español
    Se va cerrando el cerco: Galicia, Cataluña, País Vasco... ¿Sólo pagamos a pachas en Madrid?
     
  11. ErOtto Senior Member

    38º 35' 32'' N - 0º 03' 59'' O
    Bilingual: Spanish (Spain) / German (Germany)
    No sé si será por influencia de los madriles que vienen a secarse a Benidorm... pero por aquí sí se escucha. :rolleyes::D
     
  12. Anemoah

    Anemoah Senior Member

    Jerez de la Frontera - Cádiz
    Andaluz y español de España
    La primera vez que escuché "a pachas" es en la canción de Melendi donde dice "nos fumamos un pito a pachas".
    Como bien dice torrebruno, es muy común hacer una vaquita, y una vez que se está en el restaurante, se paga a medias (creo que es lo que más he oído, más que a escote)
     
    Last edited: Mar 30, 2011
  13. Colchonero

    Colchonero Senior Member

    Madrid
    Español
    Bueno, pero esto ya me parece más normal. Con lo sueltos de billetera que sois por aquella esquina, no debe dar tiempo a establecer un escote :rolleyes:
     
  14. ErOtto Senior Member

    38º 35' 32'' N - 0º 03' 59'' O
    Bilingual: Spanish (Spain) / German (Germany)
    Al contrario, estimado... sería de suponer que viniese de por allí.
    Lo raro sería que uno pagara la cuenta completa. :D
     
  15. Colchonero

    Colchonero Senior Member

    Madrid
    Español
    ¿Tú crees? No sé, no sé.... :D
     
  16. renchi

    renchi Senior Member

    Muchas gracias a todos, sobre todo a Jonno porque me ha explicado lo del bote.

    No sólo que ahora sé esta diferencia, sino también he descubierto que en Andalucía se dice "hacer una vaquita". Muchas gracias...

    Pero, ¿qué pasa si se gasta más que hay en el bote? ¿O eso nunca pasa?

    ¿Y si en un restaurante una persona come algo más caro que otros?
     
  17. ErOtto Senior Member

    38º 35' 32'' N - 0º 03' 59'' O
    Bilingual: Spanish (Spain) / German (Germany)
    1.- No puede pasar. Si se acaba el fondo común (que es como yo lo conocía), el que lleva el dinero le dice a los demás... ¡hay que poner! ;)

    2.- No le vuelven a llevar. :p No, en serio... no se toma a mal, si es una vez... si se convierte en 'costumbre'... bueno, ... mejor que no ocurra. :D
     
  18. Lurrezko

    Lurrezko Senior Member

    Junto al mar
    Spanish (Spain) / Catalan
    Os voy a dar un par de collejas (una a cada uno...:rolleyes:)
     
  19. ErOtto Senior Member

    38º 35' 32'' N - 0º 03' 59'' O
    Bilingual: Spanish (Spain) / German (Germany)
    ¡Ves! Como todo lo demás... ¡a escote!... :p
     
  20. Jonno

    Jonno Senior Member


    De nada :)

    A la primera pregunta te ha contestado ErOtto y yo te la confirmo: si hace falta más bote, se pone más. El que lleva el bote no mezcla su dinero personal con el del bote, así que nunca puede gastar más. En caso de tener que poner más bote se puede poner lo mismo o se vuelve a pactar una cantidad, según los planes de continuar las consumiciones.

    Por cierto, que en algunos grupos de amigos hay verdaderos "profesionales" de llevar el bote :D y les toca siempre a ellos. En otros se va rotando.

    A la segunda pregunta: Los sistemas del bote o del escote suelen darse con más frecuencia en grupos de amigos que salen a beber o comer juntos habitualmente. No pasa nada porque una vez alguien consuma más que los demás, porque otra vez puede ser otra persona y a la larga se equilibra. Si no es así, los "gorrones" reincidentes se acaban descubriendo ;)
     
    Last edited: Mar 30, 2011
  21. conjugación Senior Member

    español
    También, en el País Vasco, últimamente las cuadrillas se dividen en grupos de gente que van a consumir parecido y en lugar de un bote, una cuadrilla de amigos puede ir de poteo con dos "botes"
     
  22. Jonno

    Jonno Senior Member

    Yo todavía no me he encontrado con eso, deben ser las nuevas generaciones... :D
     
  23. Jonno

    Jonno Senior Member

    He investigado un poco en el DRAE:

    "Bote" no aparece con ese significado, aunque parece evidente que viene del recipiente donde se guarda el dinero (como las propinas).

    "A pachas" es un artículo nuevo ;)
    1. loc. adv. coloq. Esp. a medias (‖ por mitad). Hacen el trabajo a pachas.

    "Hacer una vaquita" no viene como tal, pero el DRAE lo recoge sin el diminutivo y como usado en América:
    Vaca. 6. f. Am. Cen., Col., Cuba, Méx., Ur. y Ven. Dinero que se reúne entre varias personas para compartir un gasto determinado.
    También, y sin especificar área geográfica: 4. f. Dinero que juegan en común dos o más personas.
     
  24. matejci13 Member

    Croatian
    :warn:NUEVA PREGUNTA--HILOS UNIDOS:warn:

    ?Alguien me puede explicar la diferencia entre estas tres frases: pagar a pachas, pagar a medias y pagar a escote? ?Cómo se puede pagar en Espana?

    Muchas gracias...
     
    Last edited by a moderator: Sep 1, 2011
  25. mallujulia Senior Member

    Spain Spanish
    Hola,
    yo la verdad es que no he usado ni oído jamás la expressión "pagar a pachas".
    "Pagar a medias" se suele usar más cuando se paga entre dos y "pagar a escote" cuando se paga entre un grupo.
    Otras expresiones que usamos relacionadas con el pago:
    "pagar cada uno lo suyo","pagar juntos o por separado", "poner bote (cuando un grupo pone un dinero en común para pagar gastos comunes)", pagar por adelantado", "dejar a deber ", "pagar al contado", etc.
    Un saludo,
    Luisa
     
  26. matejci13 Member

    Croatian
    Muchísimas gracias!!! Y eso de pagar a medias...?significa que tú y yo vamos a pagar la misma cantidad de dinero, aunque tú has tomado Jack Daniels :) y yo un café?
     
  27. Orejapico Senior Member

    Madrid - España
    Español ibérico- España
    Hola,

    Mallujulia, me sorprende que nunca hayas oído la expresión pagar a pachas, porque es muy común en España. Significa lo mismo que pagar a medias.

    Pues sí ;)

    Pero normalmente pagar a medias no se emplea cuando cada persona ha comprado una cosa. Se usa más cuando dos personas han comprado una sola cosa para compartirla y cada uno va a pagar la mitad. Por ejemplo, una tarta para dos personas.
     
  28. mallujulia Senior Member

    Spain Spanish
    Quizas dependa de la región , pero aquí estamos 4 riojanas y ninguna había oído nunca la expresión "pagar a pachas",pero viene bien. Siempre se aprende algo nuevo.
    Un saludo
     
  29. Ibermanolo Senior Member

    Claro que pasa, se soluciona rápido, se pone más bote y arreando.
     
  30. Ibermanolo Senior Member

    O sea que los más borrachos ponen extrabote, me parece justo.
     
  31. cony71 New Member

    Alacant
    castellà/català
    Lo de "pagar a pachas" aquí -País Valencià- no lo usa nadie.
    Lo de potar, en sentido de vomitar, sí es muy popular.
     
  32. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Y si los comensales son más de dos, ¿también pagan "a medias"?
    :confused:
    _
     
  33. Orejapico Senior Member

    Madrid - España
    Español ibérico- España
    A mí me suena feo decir a medias cuando son más de dos personas.

    A escote o a pachas es más propio.
     
  34. Rolfi

    Rolfi Member

    Santa María de los Buenos Aires
    Castellano Rioplatense, Argentina
    Por aquí pagamos "a medias" si somos dos, o "a la romana" si somos varios.
    Y también armamos una "vaquita" juntando plata entre todos para comprar algo.
     
  35. Lurrezko

    Lurrezko Senior Member

    Junto al mar
    Spanish (Spain) / Catalan
    A mí me suena natural a medias aunque sean varios los comensales, por absurdo que parezca. También a escote. Jamás a pachas, una expresión que me resulta totalmente ajena.

    Saludos
     
  36. Birke

    Birke Senior Member

    Castellano, España meridional
    A mí, lo mismo. Tan ajena que no la he oído nunca ni la había leído hasta hoy.

    Por aquí se paga a medias, a escote o por barba. Y no falta el gracioso que, cuando acordamos pagar a escote, dice que entonces solo hemos de pagar las chicas. 

    Y en cuanto al bote, me llama la atención que decís "poner bote". Aquí ponemos el dinero del bote, pero el bote no se pone, se hace
     
  37. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    A la inversa se da por acá cuando dicen que "hay que poner $xxxx por cabeza", los hombres decimos que no nos conviene, que mejor sea "por persona".
    _
     

Share This Page

Loading...