paid-in-full or fully paid

merryus

New Member
U.S. English
Hi friends,
I am wondering whether "ipoteca pagato" or "pagato completo" would work to express the concept of a mortgage that has been "fully paid off" or "paid-in-full", as in the following sentence: "Her house, fully paid, in Australia, is by the sea."
Thanks!
 
  • nexus

    Senior Member
    italian, italy
    Hi friends,
    I am wondering whether "ipoteca pagatoa" or "pagato completamente" would work to express the concept of a mortgage that has been "fully paid off" or "paid-in-full", as in the following sentence: "Her house, fully paid, in Australia, is by the sea."
    Thanks!

    You can say:
    (casa) sgravata da ipoteche/ pagata completamente/ la cui ipoteca è stata estinta

    The sentence
    "La sua casa, la cui ipoteca è stata estinta...." conveys the idea of a previous mortgage, now cleared.
     

    merryus

    New Member
    U.S. English
    That's super helpful, especially the different examples. Thanks so much for the excellent answer -- and for correcting my grammar in the question!
     
    Top