pain d'épices

ponicana

New Member
Catalan, Spanish
¡Hola!

¿Alguien conoce un equivalente del "pain d'épices" en español?

Se trata de una especie de bizcocho o de "cake" con miel, azúcar moreno, mantequilla, huevos, anís en polvo, canela, jengimbre, nuez moscada y clavo de olor.

¡Gràcias por vuestra ayuda!
 
  • ponicana

    New Member
    Catalan, Spanish
    Perdón, se me olvidó decir que el diccionario da "alajú" pero en la RAE encuentro esta definición
    alajú.

    (Del ár. hisp. alḥašú, y este del ár. clás. ḥašw, relleno).


    1. m. Pasta de almendras, nueces y, a veces, piñones, pan rallado y tostado, especia fina y miel bien cocida.

    2. m. Dulce hecho con esta pasta.


    y en todas las recetas de alajú que encuentro los ingredientes no corresponden a los del "pain d'épices".


    Quizá lo mejor sea ponerlo en cursiva y una explicación entre paréntesis. ¿Qué os parece?


    Gracias de nuevo.
     

    ponicana

    New Member
    Catalan, Spanish
    Muchísimas gracias, Ipfr.
    Las especias difieren un poquito, pero eso es corriente en la cocina, cada cual le da su "toque".
    Un día de estos, voy y pruebo la receta para ver qué diferencia da la nuez moscada en vez del clavo ;-)
    @+
    Núria
     

    chaval_gringo

    Member
    Native of Antwerp, Native Flemish/Dutch, Fluent English, Spanish. Spoken but rusted: French & German
    nuez de moscada y clavo son de la misma "fruta", una es suave y otra mas fuerte.
     

    Eva Maria

    Banned
    Catalonia / Spain (Catalan / Spanish)
    Muchísimas gracias, Ipfr.
    Las especias difieren un poquito, pero eso es corriente en la cocina, cada cual le da su "toque".
    Un día de estos, voy y pruebo la receta para ver qué diferencia da la nuez moscada en vez del clavo ;-)
    @+
    Núria

    Ponicana,

    En España he visto utilizar bastante "Pan de especias" significando "Pain d'épices", incluso más que "Pan de jengibre" (Tal vez porque en este último parece que sea obligatorio que lleve jengibre y en el pan de especias se podrían preparar infinitas variaciones utilizando otros condimentos al gusto).

    EM
     

    chaval_gringo

    Member
    Native of Antwerp, Native Flemish/Dutch, Fluent English, Spanish. Spoken but rusted: French & German
    Gracias por corregirme.
    Me he equivocado que es el mismo arbol. Pensaba que lo he leido en wikipedia, pero es otra cosa. Tampoco encuentro ahora cual cosa era también hacen de la nuez de la cual que hacen nuez de moscada.
    Bueno, creo que es culpa del sabor que estoy mezclando las cosas (tienen sabor muy parecido).
     

    ponicana

    New Member
    Catalan, Spanish
    Hola, EM, Ch-Gr y quien lo lea ;-)

    Al final opté por "pan d'espècias" con una pequeña aclaración.

    En cuanto al "clavo de olor" y la "nuez moscada", copio de la Wikipèdia:

    Clavo de olor(Syzygium aromaticum) o Eugenia caryophyllata. Son los brotes secos aromáticos de las flores del árbol del clavo perteneciente a la familia Myrtaceae. Es nativo de Indonesia y es usado como especia en las cocinas de todo el mundo.


    La nuez moscada es el fruto de un género de árboles perennifolios de la familia de las Myristicaceae procedente de las Islas de las Especias (en la actualidad las Islas Molucas en Indonesia).
    La nuez es, en realidad, la semilla del árbol[...]
    La especie comercializada más importante es la nuez moscada común o fragante Myristica fragans, oriunda de las Islas Banda en Indonesia; también se cultiva en el Caribe, en especial en Granada. Otras especies son la nuez moscada papú Myristica argentea, de Nueva Guinea y la nuez Bombay Myristica malabarica, de la India. Ambas se usan como sucedáneos de los productos de M. fragans.


    Quizá lo que puede llevar a confusión es que ambas especias provienen de Indonesia así como la utilización del aceite esencial de nuez moscada que (también en Wikipedia): [...] al igual que el aceite de clavo, se puede aplicar como tratamiento de urgencia para mitigar los dolores de muelas[...]


    Yo el clavo lo uso principalmente en guisados de carne, pollo, pavo...
    Y la nuez moscada, sobre todo, en guisos que llevan leche o derivados (bechamel, puré de patatas, espinacas a la crema...)

    Ah, aún no he tenido tiempo de probar como me quedaría el pan de especias con la una o el otro ;-)

    Mmm... supongo que las copias y los enlaces que he puesto no infringen las normas del forum.

    Gracias por vuestra ayuda y hasta pronto.

    Ponicana
     

    Eva Maria

    Banned
    Catalonia / Spain (Catalan / Spanish)
    Hola, EM, Ch-Gr y quien lo lea ;-)

    Al final opté por "pan d'espècias" con una pequeña aclaración.

    En cuanto al "clavo de olor" y la "nuez moscada", copio de la Wikipèdia:

    Clavo de olor(Syzygium aromaticum) o Eugenia caryophyllata. Son los brotes secos aromáticos de las flores del árbol del clavo perteneciente a la familia Myrtaceae. Es nativo de Indonesia y es usado como especia en las cocinas de todo el mundo.


    La nuez moscada es el fruto de un género de árboles perennifolios de la familia de las Myristicaceae procedente de las Islas de las Especias (en la actualidad las Islas Molucas en Indonesia).
    La nuez es, en realidad, la semilla del árbol[...]
    La especie comercializada más importante es la nuez moscada común o fragante Myristica fragans, oriunda de las Islas Banda en Indonesia; también se cultiva en el Caribe, en especial en Granada. Otras especies son la nuez moscada papú Myristica argentea, de Nueva Guinea y la nuez Bombay Myristica malabarica, de la India. Ambas se usan como sucedáneos de los productos de M. fragans.


    Quizá lo que puede llevar a confusión es que ambas especias provienen de Indonesia así como la utilización del aceite esencial de nuez moscada que (también en Wikipedia): [...] al igual que el aceite de clavo, se puede aplicar como tratamiento de urgencia para mitigar los dolores de muelas[...]


    Yo el clavo lo uso principalmente en guisados de carne, pollo, pavo...
    Y la nuez moscada, sobre todo, en guisos que llevan leche o derivados (bechamel, puré de patatas, espinacas a la crema...)

    Ah, aún no he tenido tiempo de probar como me quedaría el pan de especias con la una o el otro ;-)

    Mmm... supongo que las copias y los enlaces que he puesto no infringen las normas del forum.

    Gracias por vuestra ayuda y hasta pronto.

    Ponicana

    Poni,

    Es verdad que al pensar en especias casi siempre vienen a la memoria primero "clavo" y luego "nuez moscada", o viceversa, pero suelen aparecen juntos como paradigma de lo exótico. Tal vez por eso Ch-Gr pudo confundirse.

    Estás hecha toda una cocinera! A ver cuando nos invitas a Lpfr, Chaval Gringo et moi a uno de tus ágapes!

    A bientôt!

    EM
     

    max rokansky

    New Member
    Spanish Spain
    Buenas tardes,

    Necesito traducir al español "pain d´épices". ¿Alguien podría echarme una mano?

    Muchas gracias.

    Bonjour,

    Je voudrais traduire à l´espagnol "pain d´épices". Est-ce que quelqu´un pourrait m´aider?

    Merci beaucoup.
     

    Ben11

    Senior Member
    El "pain d'épice" no es un pan con especias, sino un pastel con miel. En cuanto a la traducción, no la conozco !
    Espera otras opiniones.

    En chino (su origen) se llama : mi-kong
     
    Last edited:

    Pinairun

    Senior Member
    Yo también lo conozco como "pan de miel", a pesar de que lleva diferentes especias.

    El único nombre con el que es conocido por aquí -pero no aparece en el diccionario- es Mielín, quizá porque había un obrador que lo comercializó bajo esa marca.

    Saludos
     
    Top