palier de barème

dg_spain

Senior Member
English - US
In a presentation on cost savings in the supply chain for a company, there is a mention of "Prix DDP moyen" which is "En fonction du palier de barème le plus utilisé pour XX, fixe pour YY."

I assume "DDP" refers to "Delivery Duty Paid"; would this be "scale level", or...?

Thank you in advance!
 
  • Mandra

    Senior Member
    French
    Bonjour,

    je recherche aussi cette expression, c'est pour cela que je relance ce fil. Est-ce quelqu'un aurait une idée? je pensais aussi à 'level' pour 'palier' (pour un palier de barème de financement)....

    Thanks for your help
     

    mimick

    New Member
    French - France
    Après tout ce temps, j'imagine que ce n'est plus utile pour ceux qui ont posé la question pour ce post mais pour ceux qui auraient besoin plus tard :

    Le terme "barème quantitatif" peut être traduit par "quantitative price scale" et le palier peut être traduit par level. (Le contexte est ici la valeur d'une remise en fonction de la quantité commandée mais je pense que le vocabulaire est le même pour les autres contextes).
     

    bh7

    Senior Member
    Canada; English
    I agree with mimick. If "barème" is a price list or tariff schedule in which prices vary according to some quantitative criterion, the quantity groupings having one price each are the "paliers".

    Various translations could apply in English, depending on context:
    price class, tariff class
    price group, tariff group
    discount level / discount group
    rebate level / rebate group
    differential price class, differential tariff class / group
    price-volume group / price-volume class / price-volume combination
    etc. etc.
     
    < Previous | Next >
    Top