1. Amyyy Senior Member

    France
    Bonjour,

    Je voudrais savoir comment traduire "palier de pause"
    palier de pause durée de la pause
    02h

    Bonjour,

    Je voudrais savoir comment traduire "palier de pause"
    palier de pause durée de la pause
    02h 10min
    04h 15min
    ...
    Le palier de pause est donc la durée à partir de laquelle on a droit à une pause.
    Par exemple au bout de 2h de travail on a le droit a 10 min de pause..
    Je sais pas si je suis trés claire...
     
  2. Amyyy Senior Member

    France
    apparement c'est pas clair.
    Je cherche juste à traduire palier comme si c'était un palier horaire par exemple
     
  3. Alipeeps Senior Member

    UK
    UK - English
    You could try:

    Period of Work / Break time accrued
    2 hr / 10 min
    4 hr / 20 min
     
  4. Amyyy Senior Member

    France
    thanks for trying alipeeps
    What do you think of "plateau"?
     
  5. Amyyy Senior Member

    France
    i found "bracket" i think it can be a good one.
    pause brackets?
     
  6. Alipeeps Senior Member

    UK
    UK - English
    No - plateau or bracket so not mean what you want to convey (also, as discussed in the other thread, you cannot use "pause" in this sense - the word does not mean the same in English).

    What you are trying to express is a period of time and then the break time that is earned by someone working that period of time. The suggestion I gave above is the best way I can think of to express that...
     

Share This Page

Loading...