pan de mar

kokolo

Senior Member
croata
Hola!

En la Edad Media, cuando la cosecha se adivinaba pobre, las regatonas lo preveían con meses de antelación y pedían traer pan de mar, semillas de trigo desde el Báltico para que nadie enfermase de hambruna...

Lo tengo sacado del libro Los senores del tiempo de Eva Ga Sáenz de Urturi. Me pueden ayudar con le pan de mar por que no tengo ni la más remota idea de lo que pueda significar. :-(

Gracias,
K.
 
  • Kaoss

    Senior Member
    Spanish-Spain
    Hola!

    En la Edad Media, cuando la cosecha se adivinaba pobre, las regatonas lo preveían con meses de antelación y pedían traer pan de mar, semillas de trigo desde el Báltico para que nadie enfermase de hambruna...
    Yo diría, por el contexto, que es como llamaban al grano importado.
     

    Trastolillo

    Senior Member
    Español de España
    Hola:

    EL ORIGEN DE LOS PICOS Y REGAÑÁS
    En sus comienzos, los principales consumidores de los picos de pan y las regañás, eran los trabajadores del campo y del mar. De hecho, durante los siglos XIV y XV, se les conocía como “pan de mar”, ya que eran un cargamento habitual en los víveres de los barcos que cruzaban el océano y salían a trabajar largas temporadas. Esto se debe a dos cualidades principales: su aporte alimenticio y su durabilidad. Estos pequeños trozos de pan suponían un alimento nutritivo que les ayudaba, de forma rápida y con poca laboriosidad, a tener el aporte energético que necesitaban para poder afrontar los exigentes niveles de trabajo. También se convirtió en un elemento estrella, como hemos indicado, por su durabilidad. Al no tener humedad dentro, como es el caso del pan normal, se conservaba mucho mejor al no enmohecerse o ponerse en mal estado de forma temprana.

    Saludos.
     

    Víctor Pérez

    Senior Member
    Español peninsular - Français
    Claro, la aportación de @Trastolillo describe lo que realmente era el pan de mar en el que yo también pensé. Pero creo que @Kaoss tiene razón cuando nos recuerda el contexto y por eso borré mi anterior post. Todo indica, en efecto, que las regatonas de la Edad Media a las que se refiere Eva Ga Sáenz de Urturi llamaban pan de mar a las semillas de trigo que venían del mar Báltico y, obviamente, al producto resultante, y no necesariamente a lo que conocemos habitualmente como "pan de mar".
     

    Trastolillo

    Senior Member
    Español de España
    Claro, la aportación de @Trastolillo describe lo que realmente era el pan de mar en el que yo también pensé. Pero creo que @Kaoss tiene razón cuando nos recuerda el contexto y por eso borré mi anterior post. Todo indica, en efecto, que las regatonas de la Edad Media a las que se refiere Eva Ga Sáenz de Urturi llamaban pan de mar a las semillas de trigo que venían del mar Báltico y, obviamente, al producto resultante, y no necesariamente a lo que conocemos habitualmente como "pan de mar".

    Hola.

    Releyendo la frase creo que tenéis razón, además después de la coma ya lo explica:

    En la Edad Media, cuando la cosecha se adivinaba pobre, las regatonas lo preveían con meses de antelación y pedían traer pan de mar, semillas de trigo desde el Báltico para que nadie enfermase de hambruna...

    Saludos.
     

    Calambur

    Senior Member
    Castellano (rioplatense) - Lunfardo
    En la Edad Media, cuando la cosecha se adivinaba pobre, las regatonas lo preveían con meses de antelación y pedían traer pan de mar, semillas de trigo desde el Báltico para que nadie enfermase de hambruna...
    Hola.

    Entiendo que el texto es de una novela, así que quien la escribió puede darse el lujo de decir lo que le dé la gana.

    A mí no convence que pan de mar sea lo mismo que semillas.
    Entiendo que llamaran pan a cualquier semilla, o a la harina de cualquier semilla con la cual elaboraban pan. Pero para ser pan de mar o tortas de mar, la harina tiene que estar convertida en pan/torta/galleta.

    Así que, a mi entender, en la frase inicial, sobra de mar.
    traer pan de mar, semillas de trigo
    Y ya siguiendo, el texto en sí me parece poco creíble.


    Para @Víctor Pérez
    Llegué a leer el mensaje que luego borraste. Así que te respondo, por si a vos y a alguien más le interesa.
    Por aquí, en Buenos Aires, a lo que ustedes llaman tortas nosotros lo llamamos galletas (o galletitas). Y a esas galletas secas y duras, saladitas, las llamamos galletas marineras. Siguen haciéndolas en las panaderías, de forma medio artesanal, pero también se venden industrializadas.
    Supongo que la costumbre de hacerlas la trajeron los navegantes, sí (los indios que poblaban estas tierras no se andaban con esas "delicadezas"). Los navegantes entraban por el puerto de Buenos Aires (el puerto de La Boca -que es una continuación del puerto principal- es muy posterior, y aunque sea un puerto pesquero, el trabajo es diario -no salen durante varios días seguidos a pescar: salen y vuelven en el día; así que dudo mucho de que lleven galletas-).

    Saludos._
     

    Víctor Pérez

    Senior Member
    Español peninsular - Français
    Entiendo que el texto es de una novela, así que quien la escribió puede darse el lujo de decir lo que le dé la gana.
    En efecto, como los poetas, y como todos los artistas en general, los escritores, Calambur, tienen licencia para inventarse lo que quieran. En este caso, pareciera que EGS se ha inventado eso de que a esas semillas de trigo venidas del mar Báltico, las regatonas las llamaban pan de mar, quizá porque venían de allende los mares, cosa que, al menos yo, no sabía.

    En mi opinión, lo que de verdad importa aquí es que al bueno de kokolo intentemos aclararle su duda que, por lo que veo, parece que ha hecho nuestra. A sabiendas o no, EGS afirma lo que afirma y, como tal, debemos aceptarlo.

    No obstante, ello no es óbice para que nosotros aprovechemos e informemos a kokolo de la existencia real de un producto al que se le llama pan de mar.

    (Y gracias por lo de las galletas marineras :); había olvidado que se llaman así).
     

    boroman

    Senior Member
    Español - España
    ¿Debe ir y? ¿en vez de una coma?

    Entre 1573 y 1576 la inversión del ciclo conllevó fríos persistentes y exceso de lluvias que harían ya crónica la insuficiencia de grano que intentará paliarse mediante importaciones del Báltico -el conocido como “ pan de mar

    ... aunque éste el llamado pan de mar- fuese de peor calidad que el suministrado por el grano procedente de los mercados interiores de la Península...

    ( pan de mar procedente del norte de Europa ) ... no cabe más hipótesis que la de que el cereal producido en la región gozaba de franquicia y el importado era del llamado « pan de mar » ...

    Además , aunque la costa cantábrica dependería más que otras zonas del « pan de mar » importado desde el extranjero , las cosechas de 1627 y 28 fueron malas en la Península.

    Se sacaba ventaja del trigo importado ( el " pan de mar " , como se le llamaba en Castilla )

    PÃO DO MAR Quando em Portugal ocorriam graves períodos de escassez decereais para a panificação, as autoridades viamse obrigadas à sua importação. Ao pão feito como trigo importado davam o nome de pão do mar, aquele que era importado do estrangeiro.
     
    Last edited:

    Circunflejo

    Senior Member
    Castellano de Castilla
    Ya sería el summum si nos diera las fuentes.
    Es fácil buscarlas así que ya te las doy yo.
    Entre 1573 y 1576 la inversión del ciclo conllevó fríos persistentes y exceso de lluvias que harían ya crónica la insuficiencia de grano que intentará paliarse mediante importaciones del Báltico -el conocido como “ pan de mar
    Página 266 de La España moderna; libro escrito por Enrique Martínez Ruiz y otros y publicado por Istmo en 1992.
    ... aunque éste el llamado pan de mar- fuese de peor calidad que el suministrado por el grano procedente de los mercados interiores de la Península...
    Página 399 de Historia de España. La crisis del siglo XVII. Publicado por Espasa Calpe en 1999.
    Se sacaba ventaja del trigo importado ( el " pan de mar " , como se le llamaba en Castilla )
    Página 163 de Historia de España; escrita por Jordi Ventura y publicada por Plaza & Janés en 1976.
    PÃO DO MAR Quando em Portugal ocorriam graves períodos de escassez decereais para a panificação, as autoridades viamse obrigadas à sua importação. Ao pão feito como trigo importado davam o nome de pão do mar, aquele que era importado do estrangeiro.
    Pão. Vinho. Mil e uma histórias de comer e beber; escrito por Paulo Moreiras y publicado por Dom Quixote en 2014.
     

    Circunflejo

    Senior Member
    Castellano de Castilla
    ( pan de mar procedente del norte de Europa ) ... no cabe más hipótesis que la de que el cereal producido en la región gozaba de franquicia y el importado era del llamado « pan de mar » ...
    Página 68 de Estudio histórico de los préstamos censales del Principado de Asturias (1680-1715); escrito por Ubaldo Gómez Álvarez y publicado por Asociación de Bibliófilos Asturianos en 1979.
    Además , aunque la costa cantábrica dependería más que otras zonas del « pan de mar » importado desde el extranjero , las cosechas de 1627 y 28 fueron malas en la Península.
    Página 266 de Los corsarios españoles durante la decadencia de los Austrias; escrito por Enrique Otero Lana y publicado por el Ministerio de Defensa en 1999.
     

    Trastolillo

    Senior Member
    Español de España
    Hola.

    Pan de mar
    A veces, la necesidad es tan grande y las existencias tan pocas en España, que hay que recurrir al "pan de mar". Es cuando entre en juego el trigo nórdico principalmente servido por barcos holandeses. En Navarra se solía traer de Bretaña el cual se descargaba en los puertos de San Juan de Luz y Bayona, de aquí se transportaba hasta Pamplona donde era distribuido para todo el Reino.

    Saludos.
     
    Top