Paname

Isotta

Senior Member
English
Mes amis,

Je viens d'apprendre que le mot "Paname" signifie "Paris", et que c'est une expression familière. S'il vous plaît, pourriez-vous me renseigner un peu à ce sujet ? Qui l'utilise ? Origines ? Connotations ?

Merci d'avance !

Isotta.
 
  • Il s'agit de Paname.
    Le nom est argotique, je crois qu'il date du 19e siècle.

    Edit : ah, correction. Apparemment, le terme date du début du 20e siècle et serait lié au scandale du canal de Panama... :confused:
     
    Le dictionnaire de l'argot français et de ses origines (Larousse) donne le suivant comme étymologie : "sans doute de ville panama, c.-à-d. « ville énorme ». 1903. V. art. panama."

    Apparemment panama signifiait scandale (à cause du scandale qu'Agnès mentionne) mais n'est plus utilisé.

    Moi je connais le terme grâce à la chanson de Renaud. (Mais tout l'argot que je connais vient de lui. :rolleyes: )
     
    En faisant une recherche, je suis tombée sur une réponse de quelqu'un par là, dans ce monde virtuel, qui 'affirmerait', sans pour autant donner une quelconque source, qu'il pourrait s'agir du nom d'une danse (ou autres) provenant des Antilles. Apparemment, rajoute-t-il, durant les années folles parisiennes, importé aprés la 1ère guerre.
    (je ne dépose le lien ici, car tout le reste confirme plus ou moins toutes vos réponses.)

    Bien entendu, je le prend à la légère, mais j'ai tout de même trouvé l'idée intéréssante.
    Aussi, cela ne correspond pas vraiment avec la période du scandale de Panama, ni un quelconque rapport avec le chapeau, donc j'ai de forts doutes.
     
    Isotta said:
    Qui l'utilise ? Origines ? Connotations ?
    Paname est plutôt utilisé par les Parisiens. La connotation est affectueuse, à mon avis. Exemple de situation dans laquelle il pourrait être utilisé : un Parisien expatrié dans un lointain pays mais prévoyant de rentrer dans quelque temps :
    Ah ! Il me tarde de r'trouver le pavé d'Paname.

    Mon personnage aurait la voix de Jean Gabin (tout Normand qu'il fût) que je n'en serais pas autrement étonné :)
     
    Dans le Dictionnaire du français contemporain des cités, J.P. Goudaillier dit que l'étimologie de ce mot est peu sûre; mot argotique; proviendrait de l'espagnol panama.
    Ex. T' dis n'importe quoi, là! C'est des préjugés de gonzesse de Paname, ça!
     
    Back
    Top