panchito (despectivo; España)

piraña utria

Senior Member
Spanish - Colombian with Caribbean nuanc
Buenos días amigos.

Ruego a algún colega español me explique en qué consiste "pancho" o "panchito" en un insulto supestamente xenófobo por parte de un compatriota vuestro contra un paisano, nuestro, que apareció en los medios locales hoy.

Saludos,
 
  • Antpax

    Senior Member
    Spanish Spain
    Hola:

    En España "panchito" es una manera peyorativa de referirse a los Latinoamericanos, principalmente a los que tienen rasgos nativos de allí.

    Saludos.

    Ant
     
    Last edited:

    ROSANGELUS

    Senior Member
    Español
    Hola:
    Que interesante :eek:
    Nunca lo hubiese pensado así...tengo un hermano llamado Francisco al cual le decimos Pancho, tal vez no sepa ese detalle tampoco...

    saludos
    rosa
     

    bb008

    Senior Member
    Caracas - Venezuela
    Hola:
    Que interesante :eek:
    Nunca lo hubiese pensado así...tengo un hermano llamado Francisco al cual le decimos Pancho, tal vez no sepa ese detalle tampoco...

    saludos
    rosa


    Pero hay que analizar que quieren decir con "rasgos nativos", porque en el caso de tu hermano, perfectamente puede pasar por un Español.

    Saludos.-
     

    Antpax

    Senior Member
    Spanish Spain
    Hola, Ant.

    ¿Pero cuál es la razón de la denominación?, ¿por el trío de boleros?:D:D

    Saludos,

    La verdad es que no lo sé. No sé de donde viene la expresión, pero la tuya puede ser una explicación. :D

    Hola ManPaisa:

    No me suena que haya un nombre específico para los inmigrantes latinoamericanos con rasgos "europeos" (no sé como expresarlo), aunque como insulto también se le llama "panchitos", a veces.

    Saludos.

    Ant
     

    Antpax

    Senior Member
    Spanish Spain
    Creo que sí, incluso a los que no son sudamericanos, como los panameños, dominicanos, mexicanos, etc.

    Sí, se usa con todos los latinoamericanos, independientemente del lugar de origen. Igual que a los españoles en algunos sitios nos llaman "gallegos", aunque no seamos de Galicia. :)

    Saludos.

    Ant
     

    ROSANGELUS

    Senior Member
    Español
    Pero hay que analizar que quieren decir con "rasgos nativos", porque en el caso de tu hermano, perfectamente puede pasar por un Español.

    Saludos.-
    Si, bueno:rolleyes: se supones que hablan de rasgos indigenas...pero como siempre los humanos cometemos el error de generalizar...

    A ver, a ver :cool:...gallegos, canarios, españoletos...la verdad no consigo alguno que sea como insulto.

    saludos
    Rosa:)
     

    Pinairun

    Senior Member
    Quizá la culpa de todo la tenga "Pancho" Villa.
    Yo también he oído "michu", y no le encuentro otra correspondencia que una fusión de Machu Picchu. ¡Vaya usted a saber! Pero mejor no hacer ni caso.

    Saludos
     
    Last edited:

    Antpax

    Senior Member
    Spanish Spain
    Quizá la culpa de todo la tenga "Pancho" Villa".
    Yo también he oído "michu", y no le encuentro otra correspondencia que una fusión de Machu Picchu. ¡Vaya usted a saber! Pero mejor no hacer ni caso.

    Saludos

    Anda, "michu" debe ser de tu zona, porque no me suena que se diga por aquí.

    Saludos.

    Ant
     

    XiaoRoel

    Senior Member
    galego, español
    Yo nunca oí eso de pancho o michu. Aquí, en Galicia, se denomina a los hispanoamericanos por su gentilicio sin más. Incluso los que generalizan con el término sudaca, muchas veces lo hacen sin intención petorativa. Los pocos xenófobos que hay por aquí pueden darle un sentido despectivo a sudaca o, más todavía, a indio. Pero, por suerte para todos, no abundan.
    Todo esto es normal si pensamos que fuimos un pueblo emigrante. Además muchos de los hispanoamericanos que hay en Galicia son descendientes directos de gallegos lo cual suaviza mucho el choque cultural ya que la gran mayoría tienen todavía lazos con Galicia: parientes, tierras o incluso recuerdos y formas culturales que les transmitieron en el medio familiar.
     

    mirx

    Banned
    Español
    No recuerdo exactamente si fue aquí o en algún otro foro, pero sí recuerdo que alguien mencionó que el término "panchito" tenía orígenes en una marca de cacahuates españoles que eran rechonchos o en forma de bola y algo negruzcos en color.
     

    Antpax

    Senior Member
    Spanish Spain
    ¿Pero esos no eran los Conguitos?

    No, jeje, los conguitos son panchitos recubiertos de chocolate. En efecto, los panchitos son los cacahuetes, que pueden estar tostados o no (si lo están sí que tiene un color marrón si no es más claro).

    Saludos.

    Ant
     

    chics

    Senior Member
    Catalan - Spanish
    No, a eso les llamamos "pastillas de chocolate", o por las marcas (lacasitos, etc.), son de colores, tienen una capa de azúcar o caramelo o lo que sea.

    Los conguitos (de Congo) son cacahuetes no salados y envueltos en chocolate con leche. Creo que actualmente, o en otros países, no podrían haber lanzado la publicidad con los muñequitos... cubiertos de chocolate y rellenos de cacahué.

    ¿Los panchitos (comida) no son los quicos? ¿el maíz tostado y salado?

    Yo no lo había oído para referirse a gente, pero enseguida he entendido que se referiría a mejicanos o algo así, ¿peyorativo? para mí no lo es, pero como siempre depende del tono y de la intención.
     

    Ibermanolo

    Senior Member
    No, a eso les llamamos "pastillas de chocolate", o por las marcas (lacasitos, etc.), son de colores, tienen una capa de azúcar o caramelo o lo que sea.

    Los conguitos (de Congo) son cacahuetes no salados y envueltos en chocolate con leche. Creo que actualmente, o en otros países, no podrían haber lanzado la publicidad con los muñequitos... cubiertos de chocolate y rellenos de cacahué.

    ¿Los panchitos (comida) no son los quicos? ¿el maíz tostado y salado?

    Yo no lo había oído para referirse a gente, pero enseguida he entendido que se referiría a mejicanos o algo así, ¿peyorativo? para mí no lo es, pero como siempre depende del tono y de la intención.

    Los quicos son el maiz tostado y salado. Los panchitos son los cacahuetes (sin cáscara) también tostados y salados con o sin piel.
     

    pickypuck

    Senior Member
    Extremaduran Spanish
    Yo soy español y es la primera vez que oigo el término "panchito" para referirse a un latinoamericano. Como dijo Ibermanolo, para mí un panchito siempre ha sido lo que se conoce también como cacahuete (sin cáscara), avellana, maní, etc. Viendo los otros mensajes, creo que es un término restringido a Madrid.

    Saludos.
     

    odemarco

    New Member
    castellano/español
    hola, en madrid se usa el termino "panchito" o "panchi" para referirse a los inmigrantes principalmente bolivianos y ecuatorianos asemejandolos a los panchitos o cacahuetes (por ser bajitos y gorditos) , al resto de sudamericanos sin estos rasgos indigenas simplemente se usa el termino sudaca.
     

    odemarco

    New Member
    castellano/español
    en cuanto al uso que hacen los argentinos de los panchos, en españa se usa "perrito caliente", me imagino traduccion del "hot dog", y suelen llevar solo ketchup y mostaza, nunca papatas fritas, salvo que vayas al ikea y entonces le ponen pepinillos y cebolla frita
     

    Calambur

    Senior Member
    Castellano (rioplatense) - Lunfardo
    en madrid se usa el termino "panchito" o "panchi" para referirse a los inmigrantes principalmente bolivianos y ecuatorianos asemejandolos a los panchitos o cacahuetes (por ser bajitos y gorditos) , al resto de sudamericanos sin estos rasgos indigenas simplemente se usa el termino sudaca.
    Aquí a los inmigrantes bolivianos, por tener las características que vos decís, los llamamos "bolitas" (que además tiene algo de bolivianos, claro).
    Y asumo que a nosotros los españoles nos llaman "sudacas" (hasta había una historieta -comic- referida a los que emigraban para trabajar por allí: "Sudor sudaca" se llamaba).;)

    En cuanto a pancho, además de ser el "hot-dog", se le llama aquí a alguien muy tranquilo, que no se apresura, o que se comporta con total soltura sin molestarse por nada:
    "Iba lo más pancho por la playa..."
    "Fulanito fue muy pancho a hablar con el Director".
    "Yo caminaba muy pancho por esa calle cuando vi..."
     

    chics

    Senior Member
    Catalan - Spanish
    En cuanto a pancho, se le llama aquí a alguien muy tranquilo, que no se apresura, o que se comporta con total soltura sin molestarse por nada:
    "Iba lo más pancho por la playa..."
    Aquí también se usa esta acepción de la palabra.
     

    ROSANGELUS

    Senior Member
    Español
    En cuanto a pancho, se le llama aquí a alguien muy tranquilo, que no se apresura, o que se comporta con total soltura sin molestarse por nada:
    "Iba lo más pancho por la playa..."
    "Fulanito fue muy pancho a hablar con el Director".
    "Yo caminaba muy pancho por esa calle cuando vi..."
    Por acá se le diría "pánfilo" a una persona con esa actitud que mencionas.
     
    Last edited:

    rXo

    New Member
    English
    Yo he recorrido varios países latinos, e incluso viendo las estadísticas Argentina es el país con más mezcla/descendientes de España e Italia. No recuerdo bien pero era como un 75/80% de descendientes directos o nacidos en estas partes de Europa.
     

    Fer BA

    Senior Member
    Castellano de Buenos Aires
    rXo,

    bienvenida/o al foro.

    Esos números son plausibles en algún que otro lugar de BA, en la Argentina, en su conjunto, se estima que más del 50% de la población tiene parte de sangre indígena.
     

    Martoo

    Senior Member
    Español (porteño)
    salvo que como siempre los argentinos son distintos y no funciona con ellos, tengo una amiga argentina que por mas que la gritaras sudaca nunca se daba por aludida cuando se daba cuenta que era a ella muy extrañaba decia: pero si yo soy argentina ? como preguntandose y que relacion hay entre un sudamericano y un argentino, asi que hubo que cambiar por eh tu boluda!

    sudaca es bastante despectivo para los sudamericanos. Además de que como argentino, prefiero que me llamen por el gentilicio de mi país, y no por la ubicación de la Argentina en el continente.
    Quizás el hecho de que América sea tan extensa provoca estos dichos, pero yo soy argentino (decendiente de europeos) y nada más.

    Y con respecto al thread, si te dicen que sos un pancho, te están diciendo que sos un dormido (una persona de 'reacción' lenta).
     

    cmro

    New Member
    PORTUGUÊS
    Holá amigos, yo busqué la respuesta para esta cuestión, entonces sigué:
    fam tranqüilo(a). quedarse tan p. fam ficar tranqüilo
     

    Fer BA

    Senior Member
    Castellano de Buenos Aires
    Hola cmro:

    primero corrijo un poco tu ortografía en castellano...

    Hola amigos, yo busqué la respuesta para esta cuestión, entonces sigue:
    fam tranquilo(a). quedarse tan p. fam ficar tranqüilo

    Ese es el significado usual en Argentina, el hilo refiere al significado en España, donde se usa, despectivamente, para denominar a los latinoamericanos de rasgos mestizos.
     

    Ibermanolo

    Senior Member
    Pero en España sólo se usa en determinadas ocasiones como sinónimo de tranquilo (de huevón mejor dicho): está tan pancho, se ha quedado tan pancho.

    Sin embargo no se diría nunca: Pepe es muy pancho.
     

    Janis Joplin

    Senior Member
    No recuerdo exactamente si fue aquí o en algún otro foro, pero sí recuerdo que alguien mencionó que el término "panchito" tenía orígenes en una marca de cacahuates españoles que eran rechonchos o en forma de bola y algo negruzcos en color.

    Pues el asunto se va ligando. Los cacahuates son americanos, nuestros Franciscos son Panchos...por ai' van los tiros.
     

    mirx

    Banned
    Español
    Pues el asunto se va ligando. Los cacahuates son americanos, nuestros Franciscos son Panchos...por ai' van los tiros.

    No sé a qué viene esto, Janis. Desde el inicio del hilo se preguntó por el origen de esa voz xénofoba, y lo que yo sé es lo que ya dije. Son panchos los lationamericanos cortos de estatura, rechonchos, morenos y con facciones indias, todo eso en comparación a la marca española de estos cacahuates que tienen las caracterísitcas que ya describí y que se vieron en la imagen que puse hace rato.
     

    Janis Joplin

    Senior Member
    No sé a qué viene esto, Janis. Desde el inicio del hilo se preguntó por el origen de esa voz xénofoba, y lo que yo sé es lo que ya dije. Son panchos los lationamericanos cortos de estatura, rechonchos, morenos y con facciones indias, todo eso en comparación a la marca española de estos cacahuates que tienen las caracterísitcas que ya describí y que se vieron en la imagen que puse hace rato.

    Viene a que desconozco el origen.

    Mi lógica me dice que:
    Si pancho es el diminutivo que utilizamos por acá para los Franciscos
    Si un producto conocido como panchitos está hecho de cacahuates
    Si los cacahuates son originarios de América
    Toda esa información relacionada le da sentido el uso de la palabra panchitos.

    Estoy acostumbrada a analizar todo lo que veo, leo y escucho. Por lo mismo al final me pareció lógico el "origen". No entiendo cual es el problema,:confused: pareciera que te molestó mi punto de vista el cual no sólo no es antagónico a tu explicación sino por el contrario, creo que la apoya.

    Yo soy mitad española y mitad mexicana y me viene a importar un rábano si me llaman gallega, gachupa, pancha, sudaca o algo peor. Las palabras se toman de quien vienen.
     

    caniho

    Senior Member
    Andalusian Spanish
    Buenos días amigos.

    Ruego a algún colega español me explique en qué consiste "pancho" o "panchito" en un insulto supestamente xenófobo por parte de un compatriota vuestro contra un paisano, nuestro, que apareció en los medios locales hoy.

    Saludos,

    La palabra panchito nunca la oí; debe ser nueva o de uso regional en España.
     

    JuanitooCarlos

    Banned
    mexican spanish
    Buenos días amigos.

    Ruego a algún colega español me explique en qué consiste "pancho" o "panchito" en un insulto supestamente xenófobo por parte de un compatriota vuestro contra un paisano, nuestro, que apareció en los medios locales hoy.

    Saludos,

    En México, aparte de ser Pancho diminutivo de Francisco, también se usa para describir "un alboroto":

    -"Ayer mi esposa me armó un gran pancho por llegar borracho a la casa."-

    Sinónimos : Rabieta Escandalo Alboroto
     

    Zagro

    Member
    Spanish (Spain)
    Quizás porque en España a alguien llamado Francisco no se le dice Pancho sino Paco. Por lo tanto Panchito es el sobrenombre de alguien inequívocamente hispanoamericano.

    Me parece que por aqui van los tiros. Yo no sabia lo de los cacahuetes y la primera vez que lei la expresion 'panchito' enseguida me imagine a un latinoamericano de rasgos amerindios. Yo creo que es porque Pancho evoca (en un espanol) mas a un mejicano o centroamericano que a un argentino, etc - asi que ya vienen a la cabeza los rasgos amerindios, sobre todo si por el contexto se sabe que la expresion es racista y se usa el diminutivo, todo eso acentua la connotacion racial. Por cierto, os queremos, panchitos!
     

    Guiriman

    Member
    Español, España
    A ver, "pancho" no se usa en España para hablar despectivamente de los sudamericanos (ni de nadie, que yo sepa), pero "panchito" si. No obstante, yo jamas he oído usar la palabra "panchito" para referirse a, por ejemplo, argentinos..."panchito" se usa en España para hablar de sudamericanos con rasgos amerindios (el que quiera usar un término despectivo hacia los sudamericanos que parecen más europeos usará el término más general: "sudaca", que realmente se usa para hablar despectivamente de cualquiera que venga de Sudamérica...)
    "
    P.D. También existe un sinónimo de "panchito" en España (pero que se usa en bastante menor medida), y es "wachupino". Además, los gitanos españoles han inventado su propio sinónimo de "panchito", y es "payo-pony" ("payo" porque son gitanos y "pony" por la corta estatura que suelen tener muchos sudamericanos de ciertos países).
     

    Mate

    Senior Member
    Castellano - Argentina
    Hace pocos días, en medio de una ceremonia en la que bendecían a una virgen de un pueblo vecino, frente a las puertas de la catedral de Sevilla me mencionaron a Bergoglio diciendo "el papa Pancho".

    ¿Eso es peyorativo o jocoso?
     
    Top