Papeleo

Luz

New Member
Spain - Spanish (castellano)
Hola ¡¡¡ :p

Necesito saber como se expresa en inglés " he estado arreglando los papeles" o " he estado de papeleo". El contexto es cuando te compras un piso y estás líada con documentos, en gestorías, etc. No se si podría valer tambien para otros contextos similares ( por ejemplo cuando estás con la matrícula en la universidad, para solicitar una beca, etc)

Gracias.

Luz.
 
  • Sandra

    Senior Member
    Mexico - Spanish
    Yo también he escuchado "paperwork"...
    The solicitor is doing all the paperwork.

    Las traducciones en wordreference son

    paperwork : trabajo m administrativo
    papeleo: sustantivo masculino
    (= trámites) paperwork (peyorativo) red tape

    En resumen... Lady B is once again correct!!!
     

    LadyBlakeney

    Senior Member
    Spanish
    Sandra, que me sonrojo :eek:.

    Alguien conoce el origen del término "red tape"? Tengo mucha curiosidad.
    Does anybody know the origin of "red tape"? I'm quite curious about it.

    Gracias de antemano.
    Thanks in advance.
     

    LadyBlakeney

    Senior Member
    Spanish
    ¡Muchas gracias, Sandra! Estupendo el link y la explicación. Es curioso, ¿verdad? Aquí en España hay una frase que resume muy bien el problema de la burocracia gubernamental: "No hay cosa urgente que no pueda esperar seis meses". Además, otra frase popular es "Vuelva usted mañana", referente al típico tópico de lo que te dicen siempre que vas a un organismo público a solicitar algo. La frase proviene de un artículo con ese título escrito por el periodista y escritor Mariano José de Larra. Merece la pena leerlo.

    Un saludo cordial.
     
    Top