par retour d'e-mail

Sibylle64

Senior Member
France
Bonjour,

Pour dire "merci de confirmer votre participation par retour d'e-mail à M. X"
=> "please confirm your participation by email to M. X" ?
Mais il n'y pas la notion de "retour" ... is this still ok anyway ?

Thanks in adavnce for your help !
 
  • jmt_dh1

    Senior Member
    UK, English
    on peut aussi traduire litérallement: "by return of email" si on veut évoquer un peu d'urgence (c.f. "by return of post", ce qui est plus courant)
     
    < Previous | Next >
    Top