para que se pudiese refrescar

xemxss

New Member
Spanish
Hola a todos, ¿cómo sería la traducción de esta frase?
"Le dieron comida para que se pudiese refrescar".

¿A qué se refiere "refrescar" aquí? ¿A "cool down", "cool off"...?

Muchas gracias de antemano.


[Se ha editado el título de este hilo para incluir una mayor porción de la frase original (en vez de una sola palabra). Por favor hágalo así usted también en el futuro. Lauranazario - moderadora]
 
Last edited by a moderator:
  • Elixabete

    Senior Member
    Basque
    Hola a todos, ¿cómo sería la traducción de esta frase?
    "Le dieron comida para que se pudiese refrescar".

    ¿A qué se refiere "refrescar" aquí? ¿A "cool down", "cool off"...?

    Muchas gracias de antemano.
    Me resulta algo extraño ese uso de "refrescarse" pero desde luego no tendría que ver con " enfriar" sino con recobrar fuerzas, con el mismo sentido se puede utilizar " refresh" en inglés.
     
    < Previous | Next >
    Top