Part Code Flag

< Previous | Next >

franco_n30

Senior Member
Spanish Argentina
Buenos días:
Estoy trabajando en un texto sobre la interfaz de un sistema informático en el que se obtiene información sobre los ciudadanos de un estado.
Me encuentro con el siguiente término que me confunde:

****** Client details
Disqualified Case Number First name Last Name SSN Participation Code Part Code Flag

Mi duda es con la parte resaltada, y desgraciadamente no tengo más contexto. ¿Podría traducirse "flag" como "indicador/marcador/parámetro"? ¿Sería correcto traducir la frase como "indicador/marcador/parámetro de código de parte"?

Muchas gracias.
 
  • TitoHL

    Senior Member
    Español, Chile
    Hola Franco:
    En jerga informática, usualmente no se traduce flag. Básicamente, un flag es un indicador de uno de varios estados posibles. Por ejemplo, en el caso de un medio de pago utilizado por un cliente para realizar una compra, puede ser: Dinero en efectivo, cheque, tarjeta de crédito, tarjeta de débito o transferencia bancaria.
    Podrás encontrar una definición más detallada de flag en Flag - Wikipedia, la enciclopedia libre.
     

    JosepB

    New Member
    Catalan-Spanish-Spain
    Hola Franco,
    De acuerdo con lo que dice Tito, pero además creo que has tomado el texto a traducir de forma que cuesta encontrarle sentido.
    Yo lo dividiría así:
    Disqualified /? Case Number/ First name / Last Name / SSN / Participation Code / Part Code / Flag
    Entonces no es "part code flag", sino dos terminos separados.
    Lo ves diferente ahora?
     

    lmgutie

    Senior Member
    Mexican Spanish
    Hola Franco,
    De acuerdo con lo que dice Tito, pero además creo que has tomado el texto a traducir de forma que cuesta encontrarle sentido.
    Yo lo dividiría así:
    Disqualified /? Case Number/ First name / Last Name / SSN / Participation Code / Part Code / Flag
    Entonces no es "part code flag", sino dos terminos separados.
    Lo ves diferente ahora?
    Creo que del texto original, no queda claro si "Part Code Flag" es un solo campo o dos.
    Recomiendo que Franco revise su documento original para determinarlo.
    Viendo solamente la línea que nos presenta, yo creo que "Part Code Flag" es un solo campo que abrevia "Participation Code Flag".

    Luis
     

    lmgutie

    Senior Member
    Mexican Spanish
    Hola Franco:
    En jerga informática, usualmente no se traduce flag. Básicamente, un flag es un indicador de uno de varios estados posibles. Por ejemplo, en el caso de un medio de pago utilizado por un cliente para realizar una compra, puede ser: Dinero en efectivo, cheque, tarjeta de crédito, tarjeta de débito o transferencia bancaria.
    Podrás encontrar una definición más detallada de flag en Flag - Wikipedia, la enciclopedia libre.
    Al menos en México si es frecuente traducir "flag" como "bandera".
    Y creo admisible traducirlo también como "indicador" y "marcador"; mas no creo correcto traducirlo como "parámetro".

    Luis
     
    < Previous | Next >
    Top