も belongs to the same particle class as は, so no case particle is attached after it.
As to the sentences you give above, the second and the third are OK. The first and the fourth are OK if uttered in the interrogative intonation. The last sentence is odd because of the verb form: you should say, for example, 送りつけてきました instead.
So it seems (1) 誰か and 何か are interrogative if used without a case particle; (2) if you want to say 'someone' or 'something', you should put a case article after them like 誰かが and 何かを. (3) As for 誰も and 何も, for which you don't give any sentences, they mean '(not) anyone', '(not) anything'.