¡Hola a todos! 
Estoy traduciendo un texto de un consultor informático llamado "Enratio".
En dicho texto aparece una frase que no le encuentro traducción. No tengo mucho contexto porque es un listado de empresas y tiene pocas palabras.
Aquí va:
"Para cada uno de los desarrollos a ser implementados:
Demo al cliente y usuarios clave de cada enhancement.
Delivery del paquete final.
Pasajes a producción del desarrollo".
¿Alguien sabrá la versión en inglés de la frase en negrita? Passage tp development`s production?
Muchas gracias por cualquier ayuda.
Saludos,
Eugin
Estoy traduciendo un texto de un consultor informático llamado "Enratio".
En dicho texto aparece una frase que no le encuentro traducción. No tengo mucho contexto porque es un listado de empresas y tiene pocas palabras.
Aquí va:
"Para cada uno de los desarrollos a ser implementados:
Demo al cliente y usuarios clave de cada enhancement.
Delivery del paquete final.
Pasajes a producción del desarrollo".
For each one of the developments to be implemented:
|
¿Alguien sabrá la versión en inglés de la frase en negrita? Passage tp development`s production?
Muchas gracias por cualquier ayuda.
Saludos,
Eugin