pasando por la revista, el sainete, la comedia musical

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by brightlight, Feb 11, 2019 at 7:27 PM.

  1. brightlight Senior Member

    Spain
    English
    How can I translate "la revista" in this context please?

    "Desde la ópera cómica romántica a las operetas más ligeras y bufas, pasando por la revista, el sainete, la comedia musical o el drama lírico, las fuentes de este inmenso patrimonio se conservan en el Centro de Documentación"

    I don't think it means a review does it?

    Thanks for any help.
     
  2. The Newt

    The Newt Senior Member

    USA / EEUU
    English - US
    The idea may be what is sometimes called a revue: "a light theatrical entertainment consisting of a series of short sketches, songs, and dances, typically dealing satirically with topical issues."
     
  3. brightlight Senior Member

    Spain
    English
    It is related to Spanish opera, and is called a "Revista Musical Española" and also refers to "sainete" which is a sort of farce, so it may be possible Newt. Thank you
     
  4. gotasdeoro Senior Member

    España. Español
    Yo lo tradiciría por "music hall"
     
  5. brightlight Senior Member

    Spain
    English
    Thank you gotasdeoro, but in specialised terminology, they have used the original French word "revue," which is in other texts, as
    I searched online after Newt gave me the word, and as this seems to be related to promoting such music for those who know something
    about it, I think I should use "revue."
     
  6. Circunflejo Senior Member

    Castellano de Castilla
    :tick:

    P.S.: It seems the English spelling (review) was in use till 1907: Revue - Wikipedia
     

Share This Page

Loading...