Passata la festa gabbato il santo.
Buona sera, compagni. Ho visto questa frase su internet (beh, in realtà l'originale era: "Passata la festa gabbato lu santu."), e sono quasi sicuro che può equivalere all'espressione spagnola "Pasó el día, pasó la romería", che tradotta vuol dire "Se è passato il giorno, è passata la sagra".
Qualche conferma?
Buona sera, compagni. Ho visto questa frase su internet (beh, in realtà l'originale era: "Passata la festa gabbato lu santu."), e sono quasi sicuro che può equivalere all'espressione spagnola "Pasó el día, pasó la romería", che tradotta vuol dire "Se è passato il giorno, è passata la sagra".
Qualche conferma?