Passato remoto en Italie du Sud / présent

< Previous | Next >

Bezoard

Senior Member
French - France
Dans un autre forum, quelqu'un a posé cette question :
je me souviens d'avoir entendu deux professeurs d'italien discuter, l'un des deux feuilletant un livre :
- Sfogliasti ?
- Si, sfogliai.

Je leur ai alors demandé pourquoi ils conversaient au passé simple et ils me répondirent que c'était une <<habitude>> dans leur Mezzogiorno et que, d'ailleurs, à l'époque romaine, on écrivait les lettres au passé (tibi scripsi, etc.) pour tenir compte des délais d'acheminement (c'est vrai, une tablette en marbre de Carrare devait faire le poids d'un âne mort).

Quelqu'un en sait plus sur ce point ?
J'aimerais avoir des informations sur la réalité aujourd'hui de cet usage du passé simple (passato remoto) pour signifier un présent, en Italie du Sud.

Merci d'avance.
 
  • Elmoro

    Senior Member
    Italiano
    faudrait qu'un sicilien confirme, mais d'autant que je sache l'emploi du passato remoto est toujours repandu en Sicile
     

    Bezoard

    Senior Member
    French - France
    Merci de votre réponse. Oui, c'est ce que j'ai cru comprendre. Il semble clair que dans plusieurs formes d'italien du Sud, on emploie encore beaucoup le passato remoto là ou en italien du Nord on emploie le passato prossimo (comme en français où le passé simple a été presque complètement remplacé à l'oral par le passé composé).
    Mais ma question porte plutôt sur l'utilisation du passato remoto dans le sens d'un présent. Dans l'exemple donné dans mon premier message, il semble que l'un des deux interlocuteurs est en train de feuilleter un livre, et malgré cela, l'échange se fait au passato remoto : - Sfogliasti ? - Si, sfogliai.
     

    93fwn

    New Member
    Italian - Italy
    Bonjour,
    en effet ici en Sicile on l'utilise plutôt comme un moyen pour dire qu'on vient de faire quelque chose, mais c'est une 'traduction' du sicilien en italien et c'est utilisé plutôt par les gens plus agés que les jeunes.

    Je viens de rentrer à la maison et ma mere me dit:
    "Uora rientrasti?" - "Ora rientrasti?" --> "Sei tornata ora?"
     
    < Previous | Next >
    Top