Bonjour à tout le monde,
dans un texte de Simenon tiré de Mes apprentissages, dans lequel il parle de la différence entre la police traditionnelle (qu'il appelle plusieurs fois "à gros souliers") et la nouvelle police qui emploie les méthodes scientifiques et où les inspecteurs sont licencié en droit, à la fin il écrit:
Où bien elle fait allusion au milieu (populaire) duquel ils sortaient jadis?
Quelques pages plus tôt, à propos de la "vieille police", Simenon avait dit aussi que, auparavant,
Merci d'avance
dans un texte de Simenon tiré de Mes apprentissages, dans lequel il parle de la différence entre la police traditionnelle (qu'il appelle plusieurs fois "à gros souliers") et la nouvelle police qui emploie les méthodes scientifiques et où les inspecteurs sont licencié en droit, à la fin il écrit:
Je ne comprends pas le sens de l'expression "passé par le cadre". Qu'est-ce que cela signifie? Est-ce que le sens est que ces commissaires avaient passé par tous les échelons, qu'ils avaient commencé par le bas de l'échelle?Ne me demandez pas de choisir. Il est toujours ridicule et vain de se hérisser contre le progrès en marche. Va pour la police armée de microscopes et d’éprouvettes et pour les inspecteurs licenciés en droit !
Peut-être, cependant, garderai-je la nostalgie des policiers à gros souliers et des commissaires ayant passé par le cadre, parlant argot, buvant au zinc avec les mauvais garçons, leur donnant une cigarette ou leur bourrant les côtes au besoin.
Où bien elle fait allusion au milieu (populaire) duquel ils sortaient jadis?
Quelques pages plus tôt, à propos de la "vieille police", Simenon avait dit aussi que, auparavant,
Je ne sais pas si cela peut aider.le malfaiteur était interrogé par un homme connaissant son milieu, son langage, tous les détails de son genre de vie. Cela se passait dans la fumée des pipes, entre gens qui se tutoyaient et parlaient argot"
Merci d'avance