1. cathie61

    cathie61 Senior Member

    Dinan, France
    France /French
    Bonjour,

    Quelqu'un saurait-il comment dire en anglais cette expression ? Elle est courante dans les milieux protestants français et s'utilise pour qualifier les propos qui sont incompréhensibles aux non protestants tant ils font appel à des connaissances bibliques.

    Je pourrais dire "religious speech" ou "religious jargon" mais je pense qu'il y a peut-être une expression plus imagée en anglais ?
     
  2. wildan1

    wildan1 Moderando ma non troppo (French-English, CC Mod)

    Biblespeak? (Désolé, je ne suis pas protestant !)
     
  3. mgarizona

    mgarizona Senior Member

    Phoenix, AZ
    US - American English
    Common to hear something being "in Bible-speak"
     
  4. romasaa New Member

    Morocco
    arabic
    "religious speech" jamais entendu !!!!
     
  5. cathie61

    cathie61 Senior Member

    Dinan, France
    France /French
    That's what I wanted. Thank you!
     
  6. Gil Senior Member

    Français, Canada
    Would "bibledegook" be understood?:)
     
  7. lady_byron

    lady_byron Senior Member

    Brittany
    French
    I like this one!

    How about " religious lingo"? Or "the Protestant lingo"?
     
  8. Gil Senior Member

    Français, Canada
    Pourquoi pas?
     

Share This Page

Loading...