patois de Canaan

cathie61

Senior Member
France /French
#1
Bonjour,

Quelqu'un saurait-il comment dire en anglais cette expression ? Elle est courante dans les milieux protestants français et s'utilise pour qualifier les propos qui sont incompréhensibles aux non protestants tant ils font appel à des connaissances bibliques.

Je pourrais dire "religious speech" ou "religious jargon" mais je pense qu'il y a peut-être une expression plus imagée en anglais ?
 
  • Top