loismamie
New Member
USA, English
Por favor, necesito ayuda en traducir estas palabras que se usan en un documento bancario sobre una oportunidad de invertir. La traducción "wealth" para patrimonio no es suficientemente específica. Se me ocurre que puede ser "assets", pero no estoy segura. También tengo "utilidad" como "profit," pero no me siento segura. ¡Muchas gracias!
El uso en contexto:
Patrimonio Promedio Consolidado Corresponde a la sumatoria del promedio simple del patrimonio total de cada empresa integrante del Consorcio, para los últimos tres períodos fiscales.
Y también en una fórmula para un indicador que mide capacidad financiera:
Utilidad
Patrimonio
Utilidad Coresponde a la utilidad neta después de impuesto sobre la renta del período fiscal respectivo.
El uso en contexto:
Patrimonio Promedio Consolidado Corresponde a la sumatoria del promedio simple del patrimonio total de cada empresa integrante del Consorcio, para los últimos tres períodos fiscales.
Y también en una fórmula para un indicador que mide capacidad financiera:
Utilidad
Patrimonio
Utilidad Coresponde a la utilidad neta después de impuesto sobre la renta del período fiscal respectivo.
Last edited by a moderator: