Payroll

cinziute82

New Member
UK
Italian
I have typed payroll in Google and looked for Italian pages only, and it seems like the English term is widely used in Italy. Do you think I can leave it as it is or should I translate it with 'libro paga'? I need to translate phrases such as 'payroll services, payroll management'.

Thanks,

Cinzia
 
Last edited:
  • vale_ca

    Senior Member
    Italiano
    In ufficio da me si chiama sicuramente payroll.
    Ma io lavoro in una multinazionale statunitense e l'uso del termine inglese potrebbe essere conseguenza di questo fatto.

    Credo che normalmente in italiano si chiami "paghe e stipendi".
    O anche "paghe e contributi", visto che normalmente prevede tanto la gestione degli stipendi quanto quella di tasse e contributi relativi.
     

    cinziute82

    New Member
    UK
    Italian
    Grazie Vale, la mia unica preoccupazione e' che sia un termine che anche una persona non del settore capisca, siccome devo tradurre un sito intero di una azienda che si occupa di payroll appunto, voglio trovare la soluzione migliore. Ma secondo te 'libro paga' non va proprio?
     

    fabiog_1981

    Senior Member
    Milano/Italia - Italiano
    In ufficio da me si chiama sicuramente payroll.
    Ma io lavoro in una multinazionale statunitense e l'uso del termine inglese potrebbe essere conseguenza di questo fatto. Sicuramente lo è. Lavoravo in una banca americana e, ahimè, tutte le email iniziavano con Dear All, quindi fate voi.

    Credo che normalmente in italiano si chiami "paghe e stipendi".
    O anche "paghe e contributi", visto che normalmente prevede tanto la gestione degli stipendi quanto quella di tasse e contributi relativi.
     

    vale_ca

    Senior Member
    Italiano
    Non so, mi sembra che dire gestione del libro paga o servizi di gestione del libro paga non suoni benissimo in italiano.

    Forse e' solo un problema del mio orecchio abituato a sentire sempre e solo payroll.

    Magari - anziche' usare un'unica traduzione - conviene adattarlo di volta in volta alla frase.
     

    vale_ca

    Senior Member
    Italiano
    Mmmmm, piu' che libro paga credo che oggi di chiami foglio paga o ancora meglio cedolino stipendio.

    Che dire allora di gestione dei cedolini ecc?
     

    cinziute82

    New Member
    UK
    Italian
    Salve, sempre io. Adesso la domanda si allarga. Ho la frase 'global Hr & payroll' sempre all'interno del sito, ho trovato le seguenti soluzioni, qualche consiglio?

    -Gestione globale HR & paghe
    -HR & paghe globali

    Cinzia
     

    smema87_

    Member
    italian
    Ciao a tutti, rileggevo il post e mi chiedevo...ma per libro paga si intende la retribuzione annua lorda???
    Perchè trovo la stessa voce in una proposta di dottorato all'estero e volevo capire se si tratta di un lordo annuo o della retribuzione totale per tutto il PhD.

    Grazie :)
     

    london calling

    Senior Member
    UK English
    Ciao a tutti, rileggevo il post e mi chiedevo...ma per libro paga si intende la retribuzione annua lorda???
    Perchè trovo la stessa voce in una proposta di dottorato all'estero e volevo capire se si tratta di un lordo annuo o della retribuzione totale per tutto il PhD.
    Non credo significhi retribuzione, to be on the payroll vuol dire essere sul libro paga di qualcuno, la retribuzione è un'altra cosa, ma senza ulteriore contesto......;)

    Ci puoi spiegare meglio il contesto in cui hai trovato "payroll"? Hai una frase intera, ci puoi spiegare quello che ti chiedono/dicono prima e dopo la frase/domanda?:)
     
    Last edited:

    longplay

    Banned
    italian
    Purtroppo ho solo "payroll" con una cifra :)
    Puoi provare con "wages & salaries ( administration) " ? E' una lista ? Non possiamo essere sicuri.....Ciao. Intendo riferirmi all'inizio, non a Smema 87, alla quale è
    impossibile rispondere in assenza della cifra e del "dove" farà la corsa al PhD.....come minimo...!

    Insomma, Ufficio stipendi e ( HR=) risorse del personale (HR =Human resources ).
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top