Peaceful accumulation of a private archive

venerabilejorge

Senior Member
italy - italian
Non riesco a tradurre in un italiano decente la seguente frase:

"His early life hardly lent itself to the peaceful accumulation of a private archive".

La frase si riferisce a un soggetto (his early life) che scrive una autobiografia affidandosi solo ai ricordi personali.

Il mio tentativo:

"I suoi primi anni di vita difficilmente si prestano all'accumulazione pacifica di un archivio personale".... ma non piace per niente.
 
  • Benzene

    Senior Member
    Italian from Italy
    Ciao venerabilejorge!

    La mia proposta personale è la seguente:


    "La fase iniziale della sua vita non si prestò proprio alla serena costruzione di una memoria storica personale".

    Che ne pensi?

    Bye,

    Benzene
     
    < Previous | Next >
    Top