peau de banane

merisue

Member
spain
¿Qué sentido figurado puede tener aquí la expresión peau de banane?:

"Je te pose cette question, mais tu vas voir la peau de banane"
 
  • Gévy

    Senior Member
    Français France
    Hola Merisue:

    Peau de banane: procédé déloyal destiné à faire tomber quelqu'un.

    Source: Dictionnaire des expressions et locutions, Alain Rey et Soplie Chantreau (Les Usuels du Robert, 1993).

    No sé si te cuadra en tu contexto.

    Bisous,

    Gévy
     

    GURB

    Senior Member
    Français France
    Hola
    Cuando hay en el suelo una cáscara de plátano el peatón algo despistado no se da cuenta, la pisa, resbala y...ya sabes cómo termina. Esta piel de fruta se ha revelado una especie de trampa para el peatón.
    Aquí el sentido es el de pregunta tramposa.
     

    yserien

    Senior Member
    Spanish
    Hola
    Cuando hay en el suelo una cáscara de plátano el peatón algo despistado no se da cuenta, la pisa, resbala y...ya sabes cómo termina. Esta piel de fruta se ha revelado una especie de trampa para el peatón.
    Aquí el sentido es el de pregunta tramposa.
    Yo diría : pregunta capciosa. (Captieuse)
     
    < Previous | Next >
    Top