peek out from under her umbrella

< Previous | Next >

tite_abeie

Senior Member
Belgium - French
Bonjour à tous,

Pouvez-vous m'aider à trouver un équivalent français pour la partie en gras svp?

“I’d forgotten how tall the buildings seem, and the awful smell of the drains. And the noise!” exclaimed Marjorie as a man holding a bundle of newspapers bellowed something unintelligible close to her left ear.
“You get used to it.” Gladys peeked out from under her umbrella. “There, it’s stopped raining.”

Je comprends bien le sens mais je ne sais pas comment le rendre en français?

My try: lança-t-elle de sous son parapluie?

Merci!
 
  • < Previous | Next >
    Top