Pelvic hip complex

NataliaRossi

Member
Spanish - Argentina
Hola, estoy buscando cómo traducir "pelvic hip complex" en un video sobre escoliosis.
Les dejo la frase en contexto y la imagen que aparece en pantalla para mayor referencia:

1656122643175.png


In physiotherapy, we talk about 3C when having a right thoracic scoliosis, global trunk imbalance to the convex thoracic side and a pelvic imbalance, according to the feet position, to the concave thoracic side. There is soft tissue imbalance at the PELVIC HIP COMPLEX, which is clearly influencing all the movement of the patient.

Mi mayor duda es si "pelvic hip complex" es lo mismo que "lumbo pelvic hip complex" (que, en tal caso, se traduciría como "complejo lumbopélvico") o si se refiere solo a la pelvis.

¡Gracias de antemano!
 
  • ChemaSaltasebes

    Senior Member
    Castellano (España)
    En tanto que complejo, la referencia parece clara al lumbopélvico. No obstante, sin otro contexto, podrías hacer referencia a una falta de equilibrio de partes blandas a nivel de cadera y pelvis, que es literalmente lo que dice el original (obviando "compejo").

    Existe una falta de equilibrio de partes blandas a nivel de cadera y pelvis [en/del complejo lumbopélvico] que está afectando claramente a todos los movimientos del paciente.
     

    NataliaRossi

    Member
    Spanish - Argentina
    En tanto que complejo, la referencia parece clara al lumbopélvico. No obstante, sin otro contexto, podrías hacer referencia a una falta de equilibrio de partes blandas a nivel de cadera y pelvis, que es literalmente lo que dice el original (obviando "compejo").

    Existe una falta de equilibrio de partes blandas a nivel de cadera y pelvis [en/del complejo lumbopélvico] que está afectando claramente a todos los movimientos del paciente.
    Muchas gracias por tu sugerencia, la voy a utilizar :)
     
    Top