per che cosa è conosciuto

< Previous | Next >

reka39

Banned
Italian
Volevo tradurre la seguente domanda: "per che cosa e' conosciuto il Brasile in Sud Africa?". Puo' andar bene: "for what is Brasil Known in South Africa?". In caso contrario, potete correggermi? Grazie
 
  • Lia*

    Member
    Italy Italian
    va bene, però credo che starebbe meglio così 'what is Brasil known for in South Africa?'
     

    brian

    Senior Member
    AmE (New Orleans)
    Da un punto di vista grammaticale, la tua traduzione è perfetta. Il fatto però è che non si parla (né scive) così. Meglio: What is Brazil known for in South Africa? (Edit: Lia, esatto!)

    P.S. Non dire What is Brazil in South Africa known for perché così implica che il Brasile si trovi in Sud Africa!
     
    < Previous | Next >
    Top