percolating, riparian, surface (water rights)

yessy

New Member
Dominican Republic/spanish
Hablando de water right, ¿qué significan en español?:
percolating water rights
riparian water rights
surface water right


Agradezco infinitamente ayuda para aclarar los términos.
 
Last edited by a moderator:
  • exe

    Senior Member
    chile/español
    Derechos de Agua= es una autorización legal para usar cierta cantidad de agua desde un río que pasa por tu tierra (obviamente, el río no le pertenece a nadie, por lo tanto es del gobierno). Lo he escuchado cuando el agua se usará para regar cultivos, pero en ningún otro caso.

    Salud.:)
     
    Last edited by a moderator:

    yessy

    New Member
    Dominican Republic/spanish
    Sé que " water right" son los derechos del agua, en lo que no estoy clara es en los términos percolating, riparian y surface W. R.

    ¡Gracias por tu respuesta!
     
    Last edited by a moderator:

    lauranazario

    Moderatrix
    Español puertorriqueño & US English
    yessy said:
    percolating water rights
    riparian water rights
    surface water right
    Hola Yessy... y bienvenida al foro.

    percolating water rights = derechos de aguas infiltradas
    riparian water rights = derechos de aguas ribereñas
    surface water right = derechos de aguas superficiales (de superficie)

    Fuente de consulta: Diccionario Limusa de Agricultura y Ganadería.

    Saludos,
    LN
     

    exe

    Senior Member
    chile/español
    Percolating= percolados (se refiere a líquidos residuales generalmente contaminantes, pero no me suena bien junto a "derechos de agua". No tiene sentido para mí).

    Surface=superficiales. Me suena bien y es correcto porque los derechos de agua se aplican solo a aguas superficiales, al menos en Chile.

    Saludos.:)
     
    Last edited by a moderator:
    < Previous | Next >
    Top