Perforar la oscuridad

clmntbn

Member
French - Switzerland
Hola
Tengo que traducir un texto de Mario Vargas Llosa al inglés para mi clase de Español, pero hay una expresión que no puedo traducir.

' Los cuatro miraban ansiosos los raros vehículos que pasaban frente a ellos, perforando la oscuridad con sus faros amarillos, rumbo a San Cristóbal '


¿Comó se podría traducir esta expresión ? No se me ocurre una expresión equivalente en inglés.

Quizás ' The four of them were anxiously staring at the few cars that were passing by , shining in the darkness with their yellow headlights heading for San Cristóbal '

Gracias por su ayuda.
 
  • acubright

    New Member
    English - American
    Lo que has puesto me suena bien, otras opciones:

    penetrating/perforating(literatura) the darkness with their headlights

    me gusta más penetrating
     
    < Previous | Next >
    Top