Hola. ¿Como puedo traducir "perform" en este contexto? Actuar? ¿Y "put on an act"? Muchas gracias. Inner Authority should be used any time you feel the pressure to perform. This is much more common than you think if you define performance as any situation where you’re subject to the judgments and reactions of others. This could take the form of a job interview, sales meeting, presentation, or an awkward social situation like a blind date or big party. Calling such instances performances doesn’t mean you have to put on an act.