السلام علیکم
I asked a non-Iranian who lived in Iran, "فارسی می دانید؟"
He replied, "چرا ندانم؟"
Was he reply idiomatic? Why didn't he say چرا نمی دانم؟?
By the way, I think what I said was not very idiomatic, for native speakers usually ask فارسی بلدید؟ rather than فارسی می دانید؟
خیلی ممنون
I asked a non-Iranian who lived in Iran, "فارسی می دانید؟"
He replied, "چرا ندانم؟"
Was he reply idiomatic? Why didn't he say چرا نمی دانم؟?
By the way, I think what I said was not very idiomatic, for native speakers usually ask فارسی بلدید؟ rather than فارسی می دانید؟
خیلی ممنون