Persian: How many dependants do you have?

Discussion in 'Indo-Iranian Languages' started by seitt, Feb 8, 2013.

  1. seitt Senior Member


    How do you ask a man, “How many dependants do you have?”?

    This usually means his wife and children i.e. people who depend on the money he earns for their livelihood.

    Is the following correct, please?
    چند تا عائله داری؟ (Čand tā ˤā’ele dāri?) = How many dependants do you have?

    Best wishes, and many thanks,

  2. Bonjour
    چند سر عائله داری؟ : Au lieu de تا j'utiliserais plutôt سر
    ou encore : ?چند سرعائله اید
  3. seitt Senior Member

    Merci beacoup - est-ce qu'il y a un kasre après سر?
    Many thanks - is there a kasre after سر?
  4. Non, aucun. (Tchand sar Aele'id ?)
  5. darush Senior Member

    A formal(legal) expression:چند نفر تحتِ تَکَلّفِ شما هستند
    /..tahte takllofe../
  6. marrish

    marrish Senior Member

    اُردو Urdu
    In Urdu, we use a Persian expression زیر کفالت Does it make any sense in Persian?
  7. darush Senior Member

    Is easily underestood.
  8. searcher123

    searcher123 Senior Member

    My home ;-) /The Persian Gulf
    زير كفالت is not so common. The common form is تحت كفالت

Share This Page