Persian: put sb down/at sb's expense

taraa

Senior Member
Persian
Put sb down معادل ضایع کردنه؟
at sb's expense معادل چیه؟

at sb's expense=against sb, so that they look silly
Put sb down=say things to make a person look stupid or silly.
Idioms and Phrasal Verbs, Gairns & Redman
 
  • PersoLatin

    Senior Member
    UK
    Persian - Iran
    Put sb down معادل ضایع کردنه؟
    not quite,
    تحقیر/کوچک کردن
    برای ‏نمونه:
    کارها و حرفهای ‏کسی رو به هیچ بهانه زیر سؤال بردن
    از ‏کارها و حرفهای ‏کسی بیخودی ایراد گرفتن

    at sb's expense معادل چیه؟
    باعث مسخره کردن کسی شدن
    کاری رو سر کسی خراب کردن

    هزینه کاری رو به گردن کسی انداختن is a literal translation, it can work but هزینه here is not monetary, it is closer to blame
     
    Last edited:

    taraa

    Senior Member
    Persian
    not quite,
    تحقیر/کوچک کردن
    برای ‏نمونه:
    کارها و حرفهای ‏کسی رو به هیچ بهانه زیر سؤال بردن
    از ‏کارها و حرفهای ‏کسی بیخودی ایراد گرفتن

    باعث مسخره کردن کسی شدن
    کاری رو سر کسی خراب کردن

    هزینه کاری رو به گردن کسی انداختن is a literal translation, it can work but هزینه here is not monetary, it is closer to blame
    Many, many thanks for the great explanation. :thank you: :thank you: :thank you:
     
    Top