persona con electricidad

Discussion in 'Sólo Español' started by epistolario, Jul 15, 2017.

  1. epistolario

    epistolario Senior Member

    Philippines
    Tagalog
    Me pregunto qué adjetivo o expresión suele aplicarse a una persona que tiene una descarga eléctrica, por alguna razón. Recibirás una descarga eléctrica cuando la tocas. Por otro lado, esta persona sufrirá una descarga eléctrica cuando toca cualquier metal aunque no tiene corriente.

    No sé si la misma persona también puede decir que ha sufrido / recibido una descarga eléctrica al tocar una cosa metálica.
     
  2. Janis Joplin

    Janis Joplin Senior Member

    No he oído o leído un adjetivo que describa en una sola palabra ese fenómeno. Sé que son conocidos como mejores conductores de la energía estática que es la que acumulan y luego descargan.
     
  3. S.V.

    S.V. Senior Member

    Nva. Vizc. Xicuahua
    Español / México
    Da toques.

    El niño se frotó el globo en el pelo y le dio un toque a su hermana.
     
  4. MiguelitOOO

    MiguelitOOO Senior Member

    Español - México
    Coincido con dijo S.V.
    Por aquí decimos que alguien recibió un "toque", cuando por ejemplo, alguien descalzo va y abre un refrigerador de acabado metálico y en ese momento siente una descarga eléctrica (por la falta de zapatos), eso sería un "toque". Eso pasaba mucho antigüamente cuando los refrigeradores eran completamente metálicos, ahora ya no tanto porque son más plásticos en sus recubrimientos.
    Decía la gente:
    —El refri me dio toque.

    No hay que confundir con "electrocutarse", eso es algo más serio y grave para la salud, o mortal.
     
  5. Kaxgufen

    Kaxgufen Senior Member

    La Plata, Argentina
    Castellano de Argentina
    Yo habría dicho directamente "una patada".
    La heladera hace contacto y la quise abrir descalzo. Me dio una patada.
     
  6. MiguelitOOO

    MiguelitOOO Senior Member

    Español - México
    :D "La heladera", me suena chistoso. Aquí es refrigerador, apodado "refri", o "nevera" cuando es exclusivamente para congelar alimentos y bebidas (en las tiendas). Y la parte del refri casero que congela, es el "congelador".
    En cuanto a la "patada", también se escucha por aquí, pero menos.
    Se dice de los refris con mala fama: "Ese refri da toques, ten cuidado".
     
  7. jorgema Senior Member

    Nueva York, EEUU
    Peruvian Spanish
    Creo que lo más coloquial en mi país es "pasar corriente": Me pasó corriente cuando abrí la puerta del refrigerador; ten cuidado, niño, no te vaya a pasar corriente. También se escucha "corrientazo" a menudo con los verbos dar o sentir: El refri me dio un corrientazo; sentí un corrientazo al coger la chompa de lana.
     
  8. Xiscomx

    Xiscomx Senior Member

    Mallorca
    Español de España y Balear
    Por aquí, en el centro del edén, decimos calambre si la sacudida es de baja intensidad y calambrazo o latigazo si la descarga es de consideración (con la venia del DLE):

    calambre. 2. m. Sacudida producida por una descarga eléctrica de baja intensidad.
    latigazo. 7. m. coloq. Esp. Sensación violenta producida por una descarga eléctrica.
     

Share This Page

Loading...