personal demons/inner demons

  • drowsykush

    Member
    Turkish
    Anlam bakımından her ikisi de içsel kötülük/sıkıntı bildirir.

    "Kişisel İblis" anlam olarak abes olsa da "İçimizdeki Şeytan" Türkçe karşılıklarındandır, kabul edilebilir.

    Bunun haricinde, bağlamına göre Türkçeye "Kötü yanlar", "İç sıkıntılar" veya "Kötü fikirler" şeklinde uyarlanabilir.
     
    Top