pesin

Gavril

Senior Member
English, USA
Poimintoja ravintolan puhdistusohjeista:

1.
Tarjoiluvaunujen puhdistus
[...]
Tarvittaessa pese pinnat harjalla tai pesimellä.

2.
Kalkin ja värjäytymien poisto: hauteet, altaat, kuljetusvaunut
[...]
Levitä tuote pesimellä.

Kuvahakujeni perusteella "pesin" voi tarkoittaa monia erilaisia juttuja. Minkä arvelisitte olevan kyseessä yllä lainaamissani yhteyksissä?

Esim. onko kyseessä jokin kerämäinen (kuten kerä teräslankaa)? Vai jokin varrellinen/kahvallinen?

Kiitos ajastanne
 
  • Mielestäni "pesin" on mikä tahansa pesemiseen tarkoitettu apuväline: rätti tai pesusieni, varrellinen väline tai jopa kone tai laite. Auton tuulilasinpyyhinjärjestelmääkin nimitetään joissain lähteissä "ikkunanpesimeksi".
     
    Onnistuin ottamaan yhteyttä johonkuhun, joka työskentelee kyseisessä yhtiössä (tai muutoin liittyy siihen).

    Hän sanoi, että yllä siteeramissani yhteyksissä pesin pitäisi englannittaa sanalla scrubber, jonka ymmärrän yleensä tarkoittavan astianpesussa käytettävää lankakerää (yleensä teräslangasta tai muovilangasta tehtyä), jonka avulla voi poistaa kovemmin tarttuneita tahroja jne. (Sana scourer on ehkä täsmällisempi vaihtoehto tämän merkityksen ilmaisemiseksi.)

    Tästä ei voi toki päätellä, että pesin tarkoittaisi juuri tätä esinettä kaikissa (tai edes useimmissa) yhteyksissä.
     
    Esim. onko kyseessä jokin kerämäinen (kuten kerä teräslankaa)? Vai jokin varrellinen/kahvallinen?

    Pitäisi myös lisätä, että kerämäisyys ja varrellisuus/kahvallisuus eivät sulje toisiaan pois. Esim. monilla "scrubber" tai "scourer" -nimellä kutsutuilla pesimillä on kahvi tai varsi.
     
    Last edited:
    Back
    Top