Pharmacien Responsable Intérimaire

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by laughingmarmot, Mar 31, 2007.

  1. laughingmarmot Member

    English England
    What (if either) would be best here?

    Acting head pharmacist
    Acting chief pharmacist
    Acting Pharmaceutical manager
  2. Stefan Ivanovich Senior Member

    Paris, France
    If my understanding of the texts available on the web is correct, a PRI is not un intérimaire (a temp employee), but rather an assistant head pharmacist. For instance, this job offer is for a PRI in an open-ended employment contract (CDI).

    This CNRS site uses head pharmacist for PR.

    Be aware that pharmacien responsable and pharmacien responsable intérimaire are functions that are defined by law and imply a well defined legal liability.


Share This Page