krisponzia
New Member
italian
Hi there!
ho una domanda apparentemente molto semplice: so che un sinonimo di dish può essere course, sebbene nello specifico significhi "portata", ma non so se usato in questo contesto sia scorretto. La frase che devo tradurre è:
"Nel soggiorno il nostro Ospite potrà gustare piatti tipici di mare o di terra anche nei ristoranti partner situati a pochi metri dall'hotel, scegliere pietanze di raffinata cucina con menù dedicati accompagnati da una vasta scelta di ottimi vini regionali."
Il mio tentativo é:
During your stay you could taste typical local dishes also in our partner restaurants located a few meters from the hotel where you can choose refined cuisine courses with dedicated menus and a wide choice of fine regional wines.
Pensate possa essere meglio invertire i due termini?, o posso ripetere due volte "dish"?
grazie mille!
ho una domanda apparentemente molto semplice: so che un sinonimo di dish può essere course, sebbene nello specifico significhi "portata", ma non so se usato in questo contesto sia scorretto. La frase che devo tradurre è:
"Nel soggiorno il nostro Ospite potrà gustare piatti tipici di mare o di terra anche nei ristoranti partner situati a pochi metri dall'hotel, scegliere pietanze di raffinata cucina con menù dedicati accompagnati da una vasta scelta di ottimi vini regionali."
Il mio tentativo é:
During your stay you could taste typical local dishes also in our partner restaurants located a few meters from the hotel where you can choose refined cuisine courses with dedicated menus and a wide choice of fine regional wines.
Pensate possa essere meglio invertire i due termini?, o posso ripetere due volte "dish"?
grazie mille!