Włoskipolak 72
Senior Member
Polish
Pique-nique, from French (de piquer, picorer, et ancien français nique, chose sans valeur).
Repas pris en plein air au cours d'une promenade.
''According to some dictionaries, the French word pique-nique is based on the verb piquer, which means 'pick', 'peck', or 'nab', and the rhyming addition nique, which means 'thing of little importance', 'bagatelle', 'trifle'. It first appears in 1649 in an anonymous broadside of burlesque verse called Les Charmans effects des barricades: ou l'Amitié durable de la compagnie des Frères bachiques de pique-nique : en vers burlesque (The Lasting Friendship of the Band of Brothers of the Bacchic Picnic). The satire describes Brother Pique-Nique who, during the civil war known as the Fronde, attacks his food with gusto instead of his enemies; Bacchus was the Roman god of wine, a reference to the drunken antics of the gourmand musketeers. By 1694 the word was listed in Gilles Ménage's Dictionnaire etymologique de la langue francaise, with the meaning of a shared meal, with each guest paying for himself, but with no reference to eating outdoors.
It reached the Dictionnaire de l'Académie française in 1840 with the same meaning. In English, "picnic" only began to refer to an outdoor meal at the beginning of the 19th century''
wikipedia
Polish
1.piknik
2.majówka «wycieczka za miasto organizowana późną wiosną lub latem, gdy jest już ciepło» ''trip out of town in spring or summer, when it is alread warm"..
The custom of going on a ''majówka '' dates back to the 18th century and was originally only celebrated by Polish kings and aristocracy. One of the rulers going on such trips was King Stanisław August Poniatowski. Over time, the practice began to spread to lower and lower social groups - first the wealthy bourgeoisie joined in, followed by workers and servants.
How do you say pique-nique in your language ?
Repas pris en plein air au cours d'une promenade.
''According to some dictionaries, the French word pique-nique is based on the verb piquer, which means 'pick', 'peck', or 'nab', and the rhyming addition nique, which means 'thing of little importance', 'bagatelle', 'trifle'. It first appears in 1649 in an anonymous broadside of burlesque verse called Les Charmans effects des barricades: ou l'Amitié durable de la compagnie des Frères bachiques de pique-nique : en vers burlesque (The Lasting Friendship of the Band of Brothers of the Bacchic Picnic). The satire describes Brother Pique-Nique who, during the civil war known as the Fronde, attacks his food with gusto instead of his enemies; Bacchus was the Roman god of wine, a reference to the drunken antics of the gourmand musketeers. By 1694 the word was listed in Gilles Ménage's Dictionnaire etymologique de la langue francaise, with the meaning of a shared meal, with each guest paying for himself, but with no reference to eating outdoors.
It reached the Dictionnaire de l'Académie française in 1840 with the same meaning. In English, "picnic" only began to refer to an outdoor meal at the beginning of the 19th century''
wikipedia
Polish
1.piknik
2.majówka «wycieczka za miasto organizowana późną wiosną lub latem, gdy jest już ciepło» ''trip out of town in spring or summer, when it is alread warm"..
The custom of going on a ''majówka '' dates back to the 18th century and was originally only celebrated by Polish kings and aristocracy. One of the rulers going on such trips was King Stanisław August Poniatowski. Over time, the practice began to spread to lower and lower social groups - first the wealthy bourgeoisie joined in, followed by workers and servants.
How do you say pique-nique in your language ?