1. bertisg

    bertisg Member

    Australia
    could someone give me the french for pigeon-toed? cheers
     
  2. RuK Senior Member

    Outside Paris
    English/lives France
    I can't think of anything better than "les pieds dedans". Some kind of epithet must exist, though.
     
  3. walkyrie Senior Member

    Paris
    né et vit en France
    En fait on dit "avoir les pieds en dedans". Les médecins, aux, parlent de "pieds varus".
    Pour les animaux (chiens, chevaux) on parle de "pieds cagneux".
     
  4. themaster

    themaster Senior Member

    Toulouse
    FRANCE/French
    pieds varus? kézako?
     
  5. RuK Senior Member

    Outside Paris
    English/lives France
    pour qqun qui porte des lunettes, on le traite de bigleux - qu'est-ce qu'on dit de qqun qui a les pieds en dedans?
     
  6. walkyrie Senior Member

    Paris
    né et vit en France
    C'est l'appellation médicale des "pieds en dedans", i.e. des pieds qui ne sont pas parallèles mais dont les talons sont tournés vers l'extérieur et les orteils vers l'intérieur (le vrai nom médical est metatarsus varus je crois).
     
  7. walkyrie Senior Member

    Paris
    né et vit en France
    C'est très rare de voir ça en France car c'est un défaut qu'on corrige très tôt chez les enfants, et quand on voit des adultes marcher les pieds en dedans, c'est bien souvent qu'ils ont eu une pathologie lourde (polyo ou autre). Dans d'autres pays c'est peut-être différent. Il semble qu'on voie assez souvent des Japonaises marcher un peu comme ça, c'est sans doute considéré comme féminin au Japon.
     
  8. Qcumber Senior Member

    UK English
    Former Prime Minister Lady Thatcher walks like that.
     
  9. themaster

    themaster Senior Member

    Toulouse
    FRANCE/French
    aha good one

    is this real?
     

Share This Page

Loading...