What I have heard is : "animals sweat, men prespire, ladies glow"
And no, we don't have such a distinction in French.
We do have two verbs, though : "suer" and "transpirer". Number two being more formal. And I've never used any of them for animals. I don't know why. Maybe animals don't prespire in France..?
Oh no. I think I've only seen this word (perspire) written once. So I take your word for it.
As for "glow" I think I've seen the whole sentence in an advertisement in a newspaper. But I've never had any idea what "glow" means in this context.
Merci Egueule de nous rappeler cette version française certes, plus longue mais pour une fois tellement plus délicieuse.
Un concentré d'euphémismes, de sarcasme et de bon goût.
Encore Egueule, encore!!