pila pendurada na boca

< Previous | Next >

altita

Senior Member
English
O irmão bandido duma menina tá morto e um amigo dele fala pra ela:

AMIGO - Teu irmão deixou mil e oitocentas pila pendurada na boca. Eu vim cobrar.

O que significa "pila pendurada na boca" aqui?
 
  • Ari RT

    Senior Member
    Português - Brasil
    mil e oitocentas pila = $1800;
    pendurada = por pagar, dívida, compra a descoberto;
    boca = boca de fumo, local de venda de drogas.
    O irmão tem uma dívida com os traficantes e ele foi cobrar a dívida.
     

    Carfer

    Senior Member
    Portuguese - Portugal
    Se o contexto fosse português, cuidado, que 'pila', aqui, é um termo coloquial, sobretudo infantil, que significa 'pénis'
     

    Guigo

    Senior Member
    Português (Brasil)
    Sempre achei que "pila", com sentido de dinheiro, fosse um lunfardismo. Houaiss não confirma, dando a etimologia como: origem obscura.
     

    zema

    Senior Member
    Español Argentina
    Muito usado no Rio, também, ao lado de mangos.
    "Pila" no sé, no recuerdo en lunfardo algo parecido con ese sentido.
    "Mango" sí, por supuesto, es un clásico por acá. ¿Se dice bastante "mango" en Brasil o en Río de Janeiro al menos?
     

    Guigo

    Senior Member
    Português (Brasil)
    "Pila" no sé, no recuerdo en lunfardo algo parecido con ese sentido.
    "Mango" sí, por supuesto, es un clásico por acá. ¿Se dice bastante "mango" en Brasil o en Río de Janeiro al menos?
    Sí, gomía, nosotros por acá afanámos los mangos. ;)
     
    < Previous | Next >
    Top