Pillola di approfondimento

Roy76

Senior Member
Italian
Hi everybody!
E' da ieri che combatto con la frase che riporto di seguito:

X realizza una puntata e una pillola di approfondimento al mese di (Nome del Programma)...

Il mio problema è appunto quel "pillola di approfondimento" che non credo l'inglese pill possa tradurre.
Provo a spiegare: C'è il programma vero e proprio che va in onda una volta al mese e che affronta tutta una serie di problematiche e poi pare trasmettano anche un "miniepisodio" che va ad approfondire in particolare una delle tematiche affrontate nella puntata principale!
In italiano mi viene in mente la parola "striscia", ma non riesco comunque a trovare un equivalente in inglese... :(
Help!
Roy
 
  • You little ripper!

    Senior Member
    Australian English
    Hi everybody!
    E' da ieri che combatto con la frase che riporto di seguito:

    X realizza una puntata e una pillola di approfondimento al mese di (Nome del Programma)...

    Il mio problema è appunto quel "pillola di approfondimento" che non credo l'inglese pill possa tradurre.
    Provo a spiegare: C'è il programma vero e proprio che va in onda una volta al mese e che affronta tutta una serie di problematiche e poi pare trasmettano anche un "miniepisodio" che va ad approfondire in particolare una delle tematiche affrontate nella puntata principale!
    In italiano mi viene in mente la parola "striscia", ma non riesco comunque a trovare un equivalente in inglese... :(
    Help!
    Roy
    Roy, would 'an in-depth / up-close review/analysis (of the episode)' work?
     
    Last edited:

    Roy76

    Senior Member
    Italian
    Maybe I am wrong but the words "abstract" and "summary" make me think to something written and this is a television show...
     

    tsoapm

    Senior Member
    🇬🇧 English (England)
    trasmettano anche un "miniepisodio"
    I think I would translate that instead. The trouble with pillola always seems to me to be working out what it actually means in context, then translating that. The term ‘minisode’ has now been coined, by the way.
     
    Top