Pink Lemonade

< Previous | Next >

Sherezaide

New Member
castellano
Quisiera saber si podéis darme el significado literal de esta frase que me ha llamado poderosamente la atención. Dice así:

"When life give you lemons, make pink lemonade".

No estoy segura y por eso pregunto, quizá quiere decir que si la vida te da (te tira?) limones, hagas limonada con ellos, es decir, ¿lo uses para hacer algo bueno?
Lo de pink no sé a qué se refiere...

Muchas gracias. Thanks.
 
  • kayokid

    Senior Member
    English, USA
    Hello. You have the meaning correct. When life gives you lemons (usually viewed as something bad or defective) make lemonade (something good/tasty/refreshing, etc.). That is the standard phrase and meaning.

    What the pink is doing there, I don't know.

    (There is a pink lemonade that is very popular, however...)
     

    Juana Brienza

    Senior Member
    argentino-inglés
    Igual en español sólo que sin el " pink"
    "Si la vida te da limones....haz limonada"
    Quiere decir que con lo que tenés, con lo que te toca en la vida, tenés que hacer lo mejor posible y no esperar que la vida te de otra cosa para actuar. Si te da limones, haz algo con ellos. No implica resignación sino una actitud positiva. Aun con lo poco que nos toca o tenemos podemos hacer algo
     
    < Previous | Next >
    Top