plain sailing

Discussion in 'Italian-English' started by singformesingforyou, Nov 14, 2016.

  1. singformesingforyou Senior Member

    glasgow
    english
    Ciao!

    Does this make sense, in English, I want to say,

    "The success has not been plain sailing" - I am talking about a book that has been a great success but has posed many problems for the author.

    "Il successo non è stato andato sul velluto". Is this correct idiom for this?


    Many thanks!!
     
  2. Fooler

    Fooler Senior Member

    Padova
    Italian (Italy)
    "Il successo non è stato andato sul velluto"

    Personally, I would not use andare sul velluto but non è stato tutto rose e fiori.

    Personally....:p
     
  3. Lorena1970

    Lorena1970 Banned

    Italy, Italiano
    Il successo non è stato una passeggiata.

    I never heard about "non è sul velluto / non è andato sul velluto"
     
  4. AlabamaBoy

    AlabamaBoy Senior Member

    Northern Colorado USA
    American English
    I should mention that "plain sailing" is BrE whereas we say "smooth sailing" or "clear sailing" in AmE.
     
  5. Lorena1970

    Lorena1970 Banned

    Italy, Italiano
    Yes AB, my bad... "I have never heard of..." :D
     

Share This Page

Loading...