plastic closures & shells

Estrella

Senior Member
español
Hola! He leído sobre una gran compañía que es líder en la producción de "plastic closures and shells". Por favor, alguien dígame qué significa eso, tengo que hacer un trabajo urgente al respecto.

Thanks so much ;)
 
  • Gracias cuchuflet,

    Entonces creo que sería correcto anotar "envases" , verdad? y no las dos palabras literalmente, sino manejar el término genérico, digamos.
    Otra cosa que no entiendo, en el organigrama de la compañía hay puestos como Finanzas, Recursos Humanos, Compras, etc. pero hay otros departamentos que escapan a mi entendimiento, y son:

    * EHS
    * Procurement
    *Controlling
    *R and D
    *Sourcing Office

    Cómo se puede llamar en español a esos departamentos?
    Por otra parte, que son "rolled products"?
    *Qué significa "Market Oriented BUs?
    *Cómo se traduce al español "165 Mio $"?

    Help!!! I am not gonna go to bed until I have this ready.... :(
     
    Back
    Top