plate [plait] a rage

veracity

Senior Member
Hi,

"On the last half-mile, turning out of the Salinas Valley and driving up the unscraped road under the great oak trees, Samuel tried to plait a rage to take care of his embarrassment." Steinbeck: East of Eden.

Did he tried to make his anger stronger similarly when we want to plait a rope?

Thanks.

"I tried to google "plait a rage" and got one hit only. Unusual expression."
 
Last edited:
  • dg_spain

    Senior Member
    English - US
    Hello veracity:

    Yes, I think you've got the meaning--he was trying to create rage within himself to get rid of his embarrassment.

    Be careful with your spelling of "plait"--you've got the title of your query wrong. I also put the entry into Google out of curiousity (with "plait" spelled "plait") and didn't get anything either, but Steinbeck was not borrowing a common expression, he was describing what was happening inside his character in an original way.
     

    Nunty

    Modified
    Hebrew-US English (bilingual)
    Veracity, could you please verify the spelling in the original? You have "plate a rage" in the title, and both "plait a rage" and "pate a rage" in your post.
     
    < Previous | Next >
    Top