Salut tout le monde,
Je cherche à traduire "pli recommandé" en anglais. Attention: au sens du vrai pli recommandé français, c'est-à-dire une feuille repliée sur laquelle est collée directement la liasse LIRE. Pas d'enveloppe.
Evidemment, ça n'existe pas au Royaume-Uni où on utilise systématiquement une enveloppe d'après ce que j'en sais...
.
Quelqu'un a une idée ?? Merci d'avance.
X.
Je cherche à traduire "pli recommandé" en anglais. Attention: au sens du vrai pli recommandé français, c'est-à-dire une feuille repliée sur laquelle est collée directement la liasse LIRE. Pas d'enveloppe.
Evidemment, ça n'existe pas au Royaume-Uni où on utilise systématiquement une enveloppe d'après ce que j'en sais...
Quelqu'un a une idée ?? Merci d'avance.
X.